一句话简介:
A British wartime aviator who cheats death must argue for his life before a celestial court.

谷歌翻译,仅供参考


欺骗死亡的英国战时飞行员必须在天庭上为自己的生命辩护。

剧照欣赏:

最火台词:

Doctor Frank Reeves: A weak mind isn’t strong enough to hurt itself. Stupidity has saved many a man from going mad.

全部台词

评分细分
周黎明《西片碟中碟》的评分
前一篇文章歌声俪影 A Night at the Opera
下一篇文章日月精忠 A Man for All Seasons
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。
a-matter-of-life-and-death《西片碟中碟》的简评:二战经典影片,融现实和幻想为一体,描写一名飞行员被击落后,到天庭告了一状,说他气数未到,但审判官非常严厉,还有一群法官也需要说服。影片摄影非常出色。

3 评论

  1. 3.5。不愛僵化的性別意識、愛情觀,但花了這麼多篇幅、甚至弄一場法庭戲來為開場那個只聽聲音就愛上的不合理安排辯護(也不忘對英美關係奚落一番),如此自覺的浪漫真是可愛,影像也很出色,”One is starved for Technicolor up there!”。

  2. 来自丹尼尔和罗琳的最爱。英国的骄傲自满铺面而来。佩服这种仿佛所有问题都可以在法庭上见分晓的做法;佩服这样所有故事都可以在一部戏剧里面讲完的手法。坦白的说,女主除了花瓶没有作用,是我是男主肯定要和医生在一起。收集眼泪我以为要用个试管,结果用了朵粉蔷薇真是不能再棒!

  3. 鲍威尔和普雷是典型的五星片专门体导演(类似的还有安哲,韦斯和基顿)喜欢的就是舍不得打低分,本片也是如此。战争和政治相关的社会性议题,画面上对剪辑和色彩调配的实验,实际上最终是服务于最简单和好看的人类情感故事中的,举重若轻,真是好

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!