你就站在那儿吧
You’re fine right there.
音乐 开始吧
Music, please.
本以为人生梦想已经实现
Thought my dreaming was done
而我只需要一个
All I needed was one
启示 让我看到我的孩子
Revelation to show me my boy
我的人生才真正开始
That my life had truly begun
所以我向太阳
So I offer the sun
致意 你好 我的特洛伊
Salutation Hello to my Troy
我要建立这个戏剧之乡
I will build this theatrical place
给孩子们一个安全 有爱的空间
Giving children a safe, loving space
让它兴旺发展的秘方
It will grow from the magic and grace
都写在你的脸上
That I see in your face
丽贝卡-黛安
Rebecca-Diane.
丽贝卡-黛安 能和你谈谈吗
Rebecca-Diane, can I talk to you?
不行 我在看技术排练呢
No, I’m in the middle of tech.
就一会儿
Just…
特洛伊 -很快的 一会儿就好
Troy. – Real quick. Real quick.
我知道你的梦想还未实现
Know your dream’s never done
你是我的月亮和太阳
You’re my moon and my sun
我的基石 我的可爱宝贝特洛伊
My foundation, my beautiful Troy
其实 我都不好意思提出这个请求
Hey. Look. I’m sorry for even asking.
这种事说起来就很奇怪
I feel really weird even bringing this up.
我没时间 正忙着技术排练呢
I don’t have time. We’re in the middle of tech week.
不是 我知道 -那你有话直说
No, I get that. – So just tell me what’s up.
我懂 我只是
I get that. I just…
你能帮我给我妈妈带一句话吗
Do you think you could give my mom a message for me?
好啊 我一定帮你带到
Yeah, for sure. I’ll give your mom a message.
不不 求你了 这非常重要
No, no, no. Please. It’s really important.
特洛伊
Troy.
我听到了 -这非常重要
I hear that. – It’s really important.
但我现在没空
I just don’t have time.
你就告诉她我需要她帮我
Just tell her I need her help.
你就说 “特洛伊需要你帮他”
Say, “Troy needs your help.”
五 六 七 八
Five, six, seven, eight.
我们要向舞台前端走
We’re going towards the nose.
要有活力 用力踏步
Live it up and step.
一步一步向前走 向前走
Step towards the nose. Head to the nose.
我并不能随时把她叫到我的身体里来
I don’t choose when she comes inside of me.
好吧 那你能不能试试
Okay, but can you just try?
妈妈 拜托了
Mom, please!
你干什么 -你刚说她在你的身体里
What are you doing? – You said she was in you.
她不在我的胸口
She’s not in my breasts.
我不是那个意思 不是
I’m not that… I’m not… That’s not…
告诉她 这很重要
Tell her it’s important. Just tell her…
请你告诉她吧
Please tell her it’s important.
告诉她 这非常重要
Tell her it’s really important.
好吧 我试试…行吧
Okay. Okay, I’m gonna… All right.
我急需和她谈谈
I just need to talk to her.
好吧 -好的
Okay. – Okay.
特洛伊
Troy.
妈妈
Mom?
我是你妈妈
It’s your mom.
妈妈
Mom.
感谢老天 听到你的声音真是太好了
Thank God. It’s so good to hear your voice.
我知道我们很久没有聊天了
I know it’s been a minute since we’ve chatted.
我想你了
I miss you.
非常想你
Kind of a lot.
对不起 以前我没有很努力地
You know, I’m sorry for not trying harder
去理解你在这个戏剧营里
to understand what you were doing here
所做的一切
with this place and this camp.
我只是个小孩 只想着
I was a kid, you know. I just wanted to
去达科他家的大房♥子里过夜
go to sleepovers at Dakota’s house
把通讯软件设为“勿扰”
and set cool away messages
在《模拟人生》里让虚拟人做♥爱♥
and make my Sims have sex and…
特洛伊 你刚才说
Troy, you said there was something
你需要帮忙
that you actually needed.
是的 我总爱这样 -而且很紧急
You’re right. I always do this. – And it was urgent.
我真该多花点心思
Look, I should have tried harder
去了解你在这里做的事情
to understand what you were doing here.
因为 你知道 我明白
Because, you know, I get it.
这里的人都好古怪
These people are really weird.
尤其是丽贝卡-黛安
Especially Rebecca-Diane.
但他们非常优秀
But they’re wonderful.
好吧 我搞砸了 妈妈 好吗
Look, I messed up, Mom. Okay?
真的很抱歉 希望你能原谅我
And I’m really sorry, and I hope you forgive me.
现在我很需要你的建议
And I really need your advice right now,
但是对不起 我把戏剧营卖♥♥了
but I’m sorry I sold the camp.

Hey.
丽贝卡-黛安?
Rebecca-Diane?
我妈妈怎么说
What’d my mom say?
搞什么
What the…
丽贝卡-黛安 我们进行不下去了
Rebecca-Diane, we are at a standstill.
孩子们 辛苦了
Good work, you guys.
什么事
Yes?
欢迎回来
Welcome back.
我们现在听听终曲吧
Uh, we need to see the finale now.
好的 -我们没时间了
Yeah. – We are out of time.
现在得听一听 -我们明天排练终曲
So we need to hear it. – Let’s do the finale tomorrow.
怎么样
Sounds good?
这部剧还要从头到尾走一遍
Okay, well, tomorrow’s our only chance
明天是最后的机会了
to run the entire show.
所以今天至少让我听听曲调
So I at least need to hear it musically,
先安排演员的走位
so I can block something,
让孩子们今天先学起来
and these kids can start to learn it.
因为明天
Because tomorrow they have
整体来一遍后 就要正式演出了
to run it top to bottom and then perform it.
所以现在请让我们听一听终曲
So let’s hear the finale song, please.
可惜的是
It’s just so unfortunate,
伴奏还没录好
because we do not have the track,
所以现在没办法演唱
so that we don’t have any way to play the song.
那你就轻唱一段
So you can just sing it for us.
我的嗓子不太舒服
I’ve lost my voice.
好吧 那你也得唱出来听听
Okay, well… You’re gonna have to find it again.
我们有这个 你可以
And we have this. So you can just
边弹边唱 好吗
play it yourself for us. Okay?
你挺喜欢这个的
You love this.
开始吧
There you go.
大家想不想听终曲
Who’s excited to hear the finale?
终曲名叫什么
And what is it called?
它叫作
It’s called…
《戏剧营》
“Camp.”
真有创意
That’s original.
女孩在喝着果汁
Girl with an open Snapple
男孩在低着头看
A boy who’s looking down
我们来到这里 为了
We all come here for
盛夏的时光
Summertime
戏剧营
Camp
不是家
Isn’t home
但它真的不是吗
But isn’t it?
要说起来
In a way
它也算是
It kind of is
噢 它
Oh, it
也算是家吧
Kind of is
让我们举杯
Let’s raise a toast
但杯中不是酒
But in the glass isn’t alcohol
比酒更深沉 是真♥相♥
It’s something more profound than alcohol It’s truth
鼓声 咚咚
Drums, boom, boom, boom.
长笛
Flute.
持续
Sustained.
大家欢聚一堂
All coming together for