“说漏嘴”,中文俗语,意思是没注意说出了不该说的情况,通常是秘密等,可以翻译为“accidentally spill the beans”。英文俗语“spill the beans”表示“reveal something that was meant to be a secret;tell somebody something that should be kept secret or private”。

  • 我们把布鲁斯的惊喜派对都安排好了,但凯特在工作中不小心对他说漏嘴了。
    We had everything organized for Bruce’s surprise party, but Kate accidentally spilled the beans to him at work.
  • 我们试图对皮特保密,但玛西娅说漏嘴了。
    We were trying to keep it a secret from Pete, but Marcia accidentally spilled the beans.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!