Based in Sans Souci, Sydney, Australia, Ruth Barron and her friend go on a trip to Delhi, India, where Ruth attends a Hindu religious ceremony, and decides to stay put. Ruth’s mother, Miriam, travels to Chandni Chowk, Delhi, where she meets with Ruth, and is appalled at the condition she is living in. She tells Ruth that her father has had a stroke and may not survive. A Saree-clad Ruth, who now calls herself Naznee, initially refuses, but relents and accompanies her mother back home. Once at home, she adorns her room with pictures of Bhagwan Shri Shiv, Bhagwan Shri Kishan and Devi Maa Lakshmi, and she will soon find out that the real reason for her return is to spend time alone in a half way hut in the desert in the company of an renowned ‘Cult Exiter’ PJ Waters – and it is after this encounter that everyone’s lives will change forever.

参考翻译:
露丝·巴伦(Ruth Barron)和她的朋友在澳大利亚悉尼的圣苏奇(Sans Souci)前往印度德里,在那里,露丝参加了一个印度教的宗教仪式,并决定留在原地。露丝的母亲米里亚姆(Miriam)前往德里的钱德尼·乔克(Chandni Chowk),在那里与露丝会面,她对自己的生活状况感到震惊。她告诉露丝,她的父亲中风了,可能无法存活。穿着纱丽的露丝现在自称纳兹尼,起初拒绝了,但后来她让步了,陪母亲回家。回到家后,她用巴格旺·施里希夫、巴格旺·施里基尚和德维·马·拉克什米的照片装饰自己的房间,她很快就会发现,她回来的真正原因是独自一人在沙漠中的一间中途小屋里,与一位著名的“邪教存在者”PJ Waters在一起——正是在这次相遇之后,每个人的生活都将永远改变。

重点词汇释义
go on a trip旅行
stay put固定不动;留在原地
may not不得
at home在家里; 像在家一样舒适自在;无拘束
find out找出; 发现; 查明; 查出…行为不轨
spend time花时间; 花费时间
a half二分之一

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!