The Cardiff club scene in the 90’s: five best friends deal with their relationships and their personal demons during a weekend. Jip calls himself a sexual paranoid, afraid he’s impotent. Lulu, Jip’s mate, doesn’t find much to fancy in men. Nina hates her job at a fast food joint, and her man, Koop, who dreams of being a great hip-hop d.j., is prone to fits of un-provoked jealousy. The fifth is Moff, whose family is down on his behavior. Starting Friday afternoon, with preparations for clubbing, we follow the five from Ecstacy-induced fun through a booze-laden come-down early Saturday morning followed by the weekend’s aftermath. It’s breakthrough time for at least three of them.
—<jhailey@hotmail.com>

参考翻译:

90年代的加的夫俱乐部场景:五个最好的朋友在周末处理他们的关系和他们的个人恶魔。Jip称自己是性妄想症患者,担心自己阳痿。吉普的伴侣露露在男人身上没什么好看的。尼娜讨厌她在快餐店的工作,她的男朋友库普梦想成为一名出色的嘻哈d.j.,她很容易产生一时的嫉妒。第五位是莫夫,他的家人对他的行为不满。从周五下午开始,我们为夜总会做准备,从狂喜引发的乐趣到周六清晨的醉酒狂欢,再到周末的善后活动,我们跟随这五个人。至少对其中三个来说,这是一个突破性的时刻。—<jhailey@hotmail.com>

重点词汇释义:
deal with处理; 应付; 与…打交道; 克制; 冷静面对; 论述; 讨论; 涉及; 与…做买卖; 和…有生意往来
fast food快餐; 速食
prone to易于
come-down落败,屈辱,倒霉
followed by紧随其后;其次是
at least至少; 不少于; 最不济; 起码; 不管怎样

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!