《西部世界》第一季原声

在最后一集开场听到Radiohead的《Fake Plastic Trees》,熟悉的旋律响起,就像重逢了一位老友。
非常应景,简直是专门为这一集写的配乐。

没人听得懂《Fake Plastic Trees》,因为呢,Thom York自己说过,整首歌词只有最后两句对自己有特殊意义,其它都是胡写的。
作为一名摇滚乐初级歌迷,我也忍不住告诉你,艺术作品不需要看懂,而是要问你自己感觉了什么。

网友“渺小的8号”回答:后来他又说这首歌的歌词是他在当时阶段最满意的词作品,,所以肯定是很有深意了,Thom还遮遮掩掩的,估计和感情有关,编曲上很简单,情绪也是逐级爬升最后平静的那种,估摸着应该是描写感情压力和对现实的无奈吧。

最初听这首歌是单曲循环,心里一直想着《心是孤独的猎手》。那感觉就像初一单曲循环着周杰伦的《开不了口》。

乱填的词竟然和《心是孤独的猎手》故事很像。

西部世界 第一季 Westworld Season 1 (2016) 这张图被我用作wordpress的标志。

另外要强调一下:看了《西部世界》不想学Machine Learning的都不是人类!

关于Radiohead,首先想到《生活大爆炸》里让人会心一笑的场景:

Sheldon:I’m a physicist.
I have a working knowlge of the entire universe and everything it contains.
Penny:Who’s radiohead?
Sheldon(纠结ing……)

由此可推,radiohead不属于这个宇宙……

这首歌很有感染力,尤其喜欢主唱独特的气质。

一曲听完,
是不是又有了不合时宜的多吃水果
打错字,尴尬
是不是又有了不合时宜的多愁善感

因为,我也一样,输给了地心引力……

梦千寻原创,写于公元2017年,修改于公元2018年

展开歌词

Her Green plastic watering can
她用绿色的塑料洒水壶
For her fake chinese rubber plant
浇灌虚假的中式橡胶盆栽
In fake plastic earth.
在这虚假的塑料土地上
That she bought from a rubber man
她从一个橡皮人那儿购得
In a town full of rubber plants
处处都是橡胶植物的镇上
Just to get rid of itself.
她只为了摆脱生活的困扰
And It Wears Her Out’ it wears her out
这让她筋疲力尽 让她筋疲力尽
It wears her out’ it wears her out.
这让她筋疲力尽 让她筋疲力尽

She lives with a broken man
她和一个全身破烂的男人同居
A cracked polystyrene man
一个全身开裂的聚苯乙烯男人
Who just crumbles and burns.
这个刚刚崩溃而心急如焚的人
He used to do surgery
他过去从事外科手术
For girls in the eighties
八十年代为无数女孩主刀
But gravity always wins.
但终究败给了地心引力
And It Wears Him Out’ it wears him out
这让他筋疲力尽 让他筋疲力尽
It wears him out’ it wears him out.
这让他筋疲力尽 让他筋疲力尽

She looks like the real thing
她看上去像真的一样
She tastes like the real thing
她尝起来像真的一样
My Fake Plastic Love.
我虚假的塑料之爱啊
But I can’t help the feeling
但我有些情不自禁
I could blow through the ceiling
激动得想逃离天花板
If I just turn and run
要是我只需转身逃走的话
And It Wears Me Out’ it wears me out
这让我筋疲力尽 让我筋疲力尽
It wears me out’ it wears me out.
这让我筋疲力尽 让我筋疲力尽

And if I could BE who you wanted
要是我能成为你想要的那个人
If I could BE who you wanted’
要是我能成为你想要的那个人
All the time’ all the time’ ohhh… ohh…
我会永远爱你 永远爱你 噢 噢

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字