In Barcelona, the reporter Ángela Vidal and the cameraman Pablo are covering the night-shift of local fire station. When the firemen receive a distress call from a lady in a building, Ángela and Pablo go in the firefighter truck with the firemen Manu and Álex with Pablo recording each step. When they arrive in the building under siege of the police, they find the hysterical dwellers gathered in the lobby in the entrance and they hear screams upstairs. Manu and Álex go upstairs with two policemen and followed by Ángela and Pablo, and they find an aggressive old lady that attacks one policeman. When they return to the lobby, they find that they are sealed in the building and trapped with the residents in the beginning of a chaotic and nightmarish night.

参考翻译:
在巴塞罗那,记者安格拉·维达尔和摄影师帕布罗正在报道当地消防局的夜班。当消防员接到大楼里一位女士的求救电话时,恩格拉和巴勃罗乘坐消防车,消防员马努和雷克斯在巴勃罗的记录下每一步。当他们在警察的包围下抵达大楼时,他们发现歇斯底里的居民聚集在入口处的大厅里,他们听到楼上的尖叫声。Manu和Álex带着两名警察上楼,紧随其后的是Ángela和Pablo,他们发现一位好斗的老太太袭击了一名警察。当他们回到大厅时,他们发现自己被封闭在大楼里,在一个混乱而噩梦般的夜晚开始时,他们和居民们被困在一起。

重点词汇释义
fire station消防站
distress call呼救信号;遇险信号
go in被云遮蔽
arrive in到达; 抵达; 乘车到达
under siege受围攻; 遭受严厉批评;承受巨大压力
go upstairs上楼
followed by紧随其后;其次是
old lady老婆; 老妈
return to回到; 返回; 还给; 降到
in the beginning一开始; 在初期

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!