After an elegant nuptial ceremony at the lavish manor of the uber-wealthy Le Domas clan, the gentle groom, Alex Le Domas, informs his blissful young bride, Grace, that the ceremony is far from over yet, and there’s still a long night ahead of them. Before long, as part of a macabre long-standing family tradition, Grace will have to play a seemingly innocent game, and hide somewhere in the vast mansion’s cavernous halls and labyrinthine corridors, until dawn. Now, whether Grace is ready or not, the armed-to-the-teeth Domases are coming for her, and it’s going to get ugly. Will the newlywed quarry survive the relentless onslaught of the nasty in-laws from Hell?
—Nick Riganas

参考翻译:

在超级富豪勒多马斯家族奢华的庄园举行了一场优雅的婚礼后,温文尔雅的新郎亚历克斯·勒多马斯(Alex Le Domas)告诉他幸福的年轻新娘格蕾丝(Grace),婚礼还远未结束,还有一个漫长的夜晚等着他们。不久之后,作为一个令人毛骨悚然的长期家庭传统的一部分,格雷斯将不得不玩一个看似无辜的游戏,躲在这座巨大宅邸的洞穴大厅和迷宫般的走廊里,直到黎明。现在,不管格雷斯是否准备好了,全副武装的士兵们都会来找她,这会变得很难看。新婚的采石场能经受住来自地狱的肮脏姻亲的无情攻击吗?-尼克·里加纳斯

重点词汇释义:

nuptial婚礼; 婚礼的; 婚姻的
far from远没有; 根本不;远远不
ahead of在…前面; 早于; 领先
Before long不久以后; 不久; 行将; 很快
part of部分
have to不得不; 必须; 劝告或建议时用; 表示一定真实或肯定发生
labyrinthine迷宫般的; 迷阵似的;

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!