In 1986, in the province of Gyunggi, in South Korea, a second young and beautiful woman is found dead, raped and tied and gagged with her underwear. Detective Park Doo-Man and Detective Cho Yong-koo, two brutal and stupid local detectives without any technique, investigate the murder using brutality and torturing the suspects, without any practical result. The Detective Seo Tae-Yoon from Seoul comes to the country to help the investigations and is convinced that a serial-killer is killing the women. When a third woman is found dead in the same “modus-operandi”, the detectives find leads of the assassin.

参考翻译:
1986年,在韩国京畿省,第二名年轻美丽的女子被发现死亡,被强奸,被绑,并用内衣塞住。朴斗文警探和赵永古警探是两名残忍而愚蠢的当地警探,他们没有任何技巧,用残忍的手段调查这起谋杀案,并折磨嫌疑人,但没有任何实际结果。来自首尔的侦探Seo Tae-Yoon来到韩国协助调查,并确信一名连环杀手正在杀害这些女性。当第三名女子被发现以同样的“作案手法”死亡时,侦探们找到了刺客的线索。

重点词汇释义
South Korea南韩
young and beautiful风华正茂
raped强奸; 强暴; rape的过去分词和过去式
detectives侦探; 警探; 私人侦探; detective的复数
brutality残暴; 野蛮行径
torturing拷打; 拷问; 严刑逼供; 使痛苦; 使苦恼; 使焦急; 使受煎熬; torture的现在分词
suspects疑有,觉得; 怀疑; 感觉有问题; 不信任; suspect的第三人称单数
Seoul首尔
investigations调查,侦查; 科学研究; 学术研究; investigation的复数

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!