抑郁和沮丧是两码事,相对而言,沮丧比抑郁舒服多了,这些天确实很舒服。We had joy, we had fun, we had seasons in the sun,这句歌词唱到我心里去了,我死的时候请为我播放SEASONS IN THE SUN,
或者你认为我是在装逼,或者你认为我只是满嘴胡扯。
2013-12-12 7:17:45

http://v.youku.com/v_show/id_XOTAzNzg3Ng==.html

Nirvana(以下来自百科)

简介

如果你以前听过这首歌
你肯定不会想到NIRVANA会去翻唱它
但跟其他Kurt翻唱的例如the wiper的D7
Smack的run rabbit run这些歌曲相比
这首歌曲曾被Kurt翻唱过好几次
可能他的确很想通过这首歌表达点什么
很多人觉得Nirvana把这首歌诠释得最贴切
MTV记者:Kurt,你唱了Seasons In The Sun
KURT: 我唱了么?是的,我唱了.我不记得词了.只有一段我幼年时经常唱的还记的
KRIST:有段特棒的歌词… (sings) Good-bye papa it’s hard to die
Kurt在努力将歌曲唱的欢快些
然而那种无奈 疲惫 忧伤的语气却将这歌曲的所有快乐之处都化为强颜欢笑的景象
能将这首歌的内在气质体现的如此强烈 只有Kurt cobain做得到
这首歌不是Kurt的创作
然而我们却能作为一个钥匙孔 窥见Kurt内心中的挣扎与乞求
也许你聆听时会与我一样在脑中出现一幅景象:一个金发男孩蜷缩在墙角
脸上印着被泪水冲开的脏痕 双手抱着小小的膝盖
轻轻的唱:Goodbye, Papa, please pray for me
Nirvana版歌词

英文歌词
Goodbye my friend it’s hard to die
when all the birds are singing in the sky
And all the flowers are everywhere
Pretty girls are everywhere
Think of me and I’ll be there
Goodbye, Papa, please pray for me.
I was the black sheep of the family.
And I don’t know the … all these words.
I have boggy turds.
With my B.B. gun I would kill birds.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
All our lives, we had fun.
We had seasons in the sun,
but the hill that we reached
were just starfish on the beach
Goodbye Michelle my little one
I was the apple of the shiny sun.
And la la la la hill we reach.
All my tears are salty.
I think now I will start to read.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hill on the beach
were just starfish on the beach
We had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the hills that we climb
were just seasons out of time.
I’ve had joy. We had fun.
We had seasons in the sun,
but the stars that we reached
were just starfish on the beach
中文歌词
再见了,我的朋友,这是难以启齿
当所有的鸟儿在天空歌唱
到处都是花朵
漂亮的女孩随处可见
当你想起我,我就会在那里
再见了,爸爸,请为我祈祷吧
我曾是家族里的害群之马
而我不知道.……这所有的言语啊
我用泥巴做成粪团
用我的B.B.枪,我可以杀死鸟儿
我们曾拥喜悦,我们也曾欢乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们一起爬过的山,却早已历经沧桑
我们的一生中,我们曾有过快乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们抵达的那些山
只是沙滩上的海星
再见米歇尔,我的小情人
我是苹果闪亮的太阳
我们爬过的那些山
我所有的眼泪是咸的
我想现在我开始理解
我们曾拥喜悦,我们也曾欢乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们一起爬过的山,却早已历经沧桑
我们的一生中,我们曾有过快乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们抵达的那些山
只是沙滩上的海星
我们曾拥喜悦,我们也曾欢乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们一起爬过的山,却早已历经沧桑
我们的一生中,我们曾有过快乐
我们曾拥有在阳光下最美好的季节
但我们抵达的那些山
只是沙滩上的海星

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!