人物评价:

电影《初吻》上映后,年仅14岁的苏菲·玛索被称为“法兰西之吻”,此后便以清新、甜美、多情的少女形象深入人心,20世纪90年代时成为欧洲人心驰神往的法式玫瑰。(新浪网评)从《芳芳》、《勇敢的心》到《安娜·卡列尼娜》,她用自己的实力征服世界,在好莱坞商业片和法国文艺片中游刃有余。(时光网评)

苏菲·玛索被法国男人誉为“永远的挚爱”,同时也是众多成熟男性的梦中情人,她有着一双清澈而忧郁的棕绿色迷人眼睛,极致清秀标志的面孔与修长性感的体态,无论是荧幕内还是荧幕外均让影迷们为之倾倒。(新浪网评)在电影《枕边的男人》中,苏菲·玛索的优雅、上了年龄的沧桑感,都有效地带动了整部电影。(《综艺》杂志评)

苏菲·玛索的美不局限于外表,倔强迷人的性格,不同寻常的经历,让她的美渗透到骨子里。她一直在尝试不同类型的角色,她是《芳芳》里那位清秀到像一颗透明水珠般的姑娘;她是《007之黑日危机》里差点杀死邦德的“蛇蝎美女”;她还是《勇敢的心》里的那个与华莱士相恋的法国公主伊莎贝拉。(华龙网评)

苏菲·玛索执导的以警匪大战为题材的《魅影追击》充满了奇异的时空变化,除了动作片的惊险场面,还十分注重刻画人物的内心活动。(《北京娱乐信报》评)

苏菲·玛索语录精选:

Acting is wonderful therapy for people. Instead of suffering for yourself, someone will do it for you.

谷歌翻译


表演对人们来说是很好的治疗方法。不是为自己受苦,而是有人为你做的。

I need the seasons to live to the rhythm of rain and sun. In town, It’s like you can hardly make the difference between night and day.

谷歌翻译


我需要季节来适应雨和太阳的节奏。在城里,你几乎无法区分白天和黑夜。

I hate those kisses, you know, American kisses, with the tongues out. They’re disgusting. I can’t look, it’s like porno!

谷歌翻译


我讨厌那些吻,你知道,美国式的吻,吐舌头。它们真恶心。我看不出来,就像色情片!

[after hearing that Leonardo DiCaprio is a big fan] What is he, 13 or 11? Perhaps I could play his nanny.

谷歌翻译


[听说莱昂纳多·迪卡普里奥是个超级粉丝]他是13岁还是11岁?也许我可以扮演他的保姆。

[about writing an autobiographical novel, “Telling Lies”, in 2001] It’s so attractive, too attractive. Your writing becomes more real than your reality. Acting is contained–you act for three months, then leave it–but writing is the act of creation. Writing is dangerous.

谷歌翻译


[关于在2001年写一本自传体小说《说谎》,它太吸引人了,太吸引人了。你的作品比你的现实更真实。表演是被控制的——你表演三个月,然后离开——但是写作是创造的行为。写作是危险的。

And that’s how the world, I think, imagines French women–you know, like very womanly and seducing men and that’s how they like to imagine them.

谷歌翻译


我想,这就是全世界对法国女人的想象——你知道,就像非常有女人味和诱惑力的男人一样,这就是她们喜欢想象的。

And that’s how you have to be smart, are you believable in this part or aren’t you believable. And it has nothing to do with your talent.

谷歌翻译


这就是你必须聪明的原因,你在这一部分是可信的还是不可信的。这与你的天赋无关。

相关文章:

苏菲·玛索写真集(海量图片)

开心一刻:

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!