strangle 英 [ˈstræŋɡl] 美 [ˈstræŋɡl]

TEM8

外刊例句

  • Last month Google was fined $1.7bn for strangling competition in the advertising market.
    上月,谷歌因阻碍广告市场的竞争而被罚款17亿美元。
    ——《经济学人》
  • His help on the strangling regulations that our country is faced with will be invaluable.
    我们国家的监管法规卡得太严,他在这方面提供的帮助将是无价的。
    ——《纽约时报》

基本释义

[verb] squeeze or constrict the neck of (a person or animal), especially so as to cause death
[动词] 挤压或紧缩(人或动物)的脖子,尤指为了致其死亡

深入解读

Strangle 是一个与熟词 strange (奇怪的、陌生的)十分形似的单词。除此之外,看到 strangle 还很容易想起在 小词详解 | juggle 中稍稍提到过的 straggle (蔓生;落伍、掉队),而从 straggle 又可以进一步联想起小站推送过的 小词详解 | straddle 。

再细心一点儿的话,还会想起 strangle 曾在 小词详解 | throttle 的基本释义中出现过。该词源自希腊语 strangale (缰绳、粗线),13世纪末期进入英语后开始用来表示“扼死、勒死、掐死”,主要指通过勒住或掐住人的脖子来致其窒息而亡。

这样看会发现 strangle 与 throttle 的含义十分接近,要说略有不同的话, strangle 侧重于强调死亡等严重的后果,而 throttle 侧重于强调制服或控制对方的反抗,比如:

  • 那代孕妈妈被人用她自己的围巾勒死,弃尸于树林里。
    The surrogate mother had been strangled with her own scarf and her body dumped in the woods.
  • 骨头鲠住了他的喉咙,使他透不过气来。
    The bone wedged in his throat and strangled him.

勒脖子换句话说就是卡脖子,而就在前不久的中美高层对话中,除了提到了小站上周二推送的 condescend 以外,也提到了用 strangle 来表达“卡脖子”这个概念。这里的 strangle 即引申指“抑制、压制、扼杀”,强调妨碍或阻碍事物使之无法生长、发展以及走向成功,比如:

  • 现行货币政策抑制了经济的发展。现在我们需要一个更加灵活的货币政策。
    The current monetary policy is strangling the economy. Now we need a more supple monetary policy.
  • 该机构多年来因官僚主义作风严重,发展受到阻滞。现在有明显的迹象表明该机构的支持率正日益下降。
    For years, the organization was strangled by excessive bureaucracy. Now there are overt signs that support for the organization is on the wane.

要说扼杀一个事物最好的时间,莫过于其萌芽之时,这可以用习语 strangle sth at birth 来表示将某事物“扼杀于萌芽时或摇篮中”,比如:

  • 这个站不住脚的计划应该被扼杀在摇篮之中。
    The feeble plan should have been strangled at birth.

另外, strangle 还可以用来表示“抑制、压制、压住”某种冲动、行动或声音,比如:

  • 这位情绪无常的女演员抑制住了抽噎。
    The volatile actress strangled a sob.

名著用例

Ron made a horrible strangled hissing noise.
罗恩发出一种恐怖的,像是被谁扼住了的嘶嘶的声音。

出自英国作家J·K·罗琳的奇幻小说《哈利·波特》系列的第七本《哈利·波特与死亡圣器》(Harry Potter and the Deathly Hallows)。《哈利·波特与死亡圣器》是整个小说系列的终结篇,交代了所有重要人物的最终命运。

常见短语

strangle”通常用来表示勒死、扼杀等含义,指通过压迫或限制来导致窒息或停止。

以下是50个包含单词“strangle”的短语,以及它们的中文解释:

  1. stranglehold: 压制,控制
  2. strangle a cry: 扼杀声音
  3. strangle the competition: 扼杀竞争
  4. strangle an idea: 扼杀一个想法
  5. strangle the truth: 扼杀真相
  6. strangle innovation: 扼杀创新
  7. strangle dissent: 镇压异议
  8. strangle creativity: 扼杀创造力
  9. strangle freedom: 压制自由
  10. strangle progress: 阻碍进步
  11. strangle a revolt: 镇压叛乱
  12. strangle economic growth: 扼杀经济增长
  13. strangle the opposition: 扼杀反对派
  14. strangle a protest: 镇压抗议
  15. strangle a negotiation: 扼杀谈判
  16. strangle a plan: 扼杀计划
  17. strangle hope: 扼杀希望
  18. strangle development: 阻碍发展
  19. strangle a project: 扼杀项目
  20. strangle a dream: 扼杀梦想
  21. strangle communication: 阻碍沟通
  22. strangle an opportunity: 错失机会
  23. strangle a movement: 扼杀运动
  24. strangle a partnership: 破裂合作关系
  25. strangle a rumor: 扼杀谣言
  26. strangle a relationship: 扼杀关系
  27. strangle a career: 扼杀职业发展
  28. strangle the market: 扼杀市场
  29. strangle a chance: 错失机会
  30. strangle a decision: 扼杀决定
  31. strangle a concept: 扼杀概念
  32. strangle a desire: 扼杀欲望
  33. strangle a passion: 扼杀热情
  34. strangle a movement: 扼杀运动
  35. strangle a partnership: 破裂合作关系
  36. strangle a rumor: 扼杀谣言
  37. strangle a relationship: 扼杀关系
  38. strangle a career: 扼杀职业发展
  39. strangle the market: 扼杀市场
  40. strangle a chance: 错失机会
  41. strangle a decision: 扼杀决定
  42. strangle a concept: 扼杀概念
  43. strangle a desire: 扼杀欲望
  44. strangle a passion: 扼杀热情
  45. strangle hope: 扼杀希望
  46. strangle development: 阻碍发展
  47. strangle a project: 扼杀项目
  48. strangle a dream: 扼杀梦想
  49. strangle communication: 阻碍沟通
  50. strangle an opportunity: 错失机会

同近义词

  • smother: kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate
  • choke: (of a person or animal) have severe difficulty in breathing because of a constricted or obstructed throat or a lack of air
  • garrotte: kill (someone) by strangulation, especially with a length of wire or cord
前一篇文章muddle
下一篇文章excoriate
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!