As the clouds of war spread over Russia during Germany’s surprise invasion in 1941, the fervent young lovers, the sensitive Veronika and the stalwart Boris, are parted when the patriotic lad secretly volunteers for the war effort. During the following hard years, Veronika who serves her country as a wartime-nurse will lose communication with Boris, moreover, when a devastating air raid destroys her house and Boris’ father takes her in to live with the family, unexpectedly, things will take a turn for the worse. Before long, the worried fiancée will find herself dealing not only with the dark thoughts of Boris’ potential loss but also with the burden of an unwelcome decision. Once, the star-crossed lovers swore eternal devotion under a flock of flying cranes, still, a war is always cruel and eternally disastrous.

参考翻译:
1941年德国出其不意地入侵俄罗斯时,战争的阴云笼罩着俄罗斯,当这位爱国的小伙子秘密志愿参加战争时,热情的年轻情侣、敏感的维罗尼卡和坚定的鲍里斯分手了。在接下来的艰难岁月里,作为战时护士为国家服务的维罗妮卡将与鲍里斯失去联系,而且,当一场毁灭性的空袭摧毁了她的房子,鲍里斯的父亲将她带到家里与家人一起生活时,出乎意料的是,情况会变得更糟。不久,这位忧心忡忡的未婚妻将发现自己不仅要面对鲍里斯可能失去的阴暗想法,还要面对一个不受欢迎的决定的负担。曾经,在一群飞鹤的簇拥下,这对命运多舛的恋人发誓永远忠诚。然而,战争总是残酷的,永远是灾难性的。

重点词汇释义
spread over分散,传开
stalwart坚定的; 健壮的; 强壮的; 忠实的; 忠诚的; 忠诚拥护者,坚定分子
air raid空袭
live with与…同处;与同居; 学会去适应;接受并忍受
Before long不久以后; 不久; 行将; 很快
but also而且
star-crossed命运乖蹇的; 不幸的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!