Artist: Andy Lau (劉德華, 刘德华, Lau Tak-wah)
Song: 踢出個未來 (Tī Chū Ge Wèi Lái)


踢出個未來

菩 提 本 无 树
明 镜 亦 不 是 台
红 尘 里 没 有
应 不 应 该
本 来 无 一 物
哪 里 会 有 尘 埃
哦 凡 人 就 是 不 明 白
皇 帝 或 乞 丐
英 雄 哪 里 出 来
管 他 好 不 好
坏 与 不 坏
难 得 是 糊 涂
乐 在 浮 沉 苦 海
哦 你 争 我 夺 太 奇 怪
呜 呼 哀 哉
人 不 是 只 为 了 比 赛
呜 呼 哀 哉
不 用 去 计 较 成 败
阿 弥 陀 佛
来 来 来 聪 明 的 小 孩
人 活 着 就 要 活 得 更 精 彩
只 要 放 开 你 是 永 远 存 在
踢 出 一 个 未 来
阿 弥 陀 佛
来 来 来 聪 明 的 小 孩
到 云 端 把 云 通 通 采 下 来
没 有 意 外 我 会 陪 你 一 块
往 前 面 一 直 走 靠 着 一 双 腿
跑 出 新 的 年 代
皇 帝 或 乞 丐
英 雄 哪 里 出 来
管 他 好 不 好
坏 与 不 坏
难 得 是 糊 涂
乐 在 浮 沉 苦 海
哦 你 争 我 夺 太 奇 怪
呜 呼 哀 哉
人 不 是 只 为 了 比 赛
呜 呼 哀 哉
不 用 去 计 较 成 败
阿 弥 陀 佛
来 来 来 聪 明 的 小 孩
人 活 着 就 要 活 得 更 精 彩
只 要 放 开 你 是 永 远 存 在
踢 出 一 个 未 来
阿 弥 陀 佛
来 来 来 聪 明 的 小 孩
到 云 端 把 云 通 通 采 下 来
没 有 意 外 我 会 陪 你 一 块
往 前 面 一 直 走 靠 着 一 双 腿
跑 出 新 的 年 代
来 来 来 聪 明 的 小 孩
人 活 着 就 要 活 得 更 精 彩
只 要 放 开 你 是 永 远 存 在
踢 出 一 个 未 来
阿 弥 陀 佛
来 来 来 聪 明 的 小 孩
到 云 端 把 云 通 通 采 下 来
没 有 意 外 我 会 陪 你 一 块
往 前 面 一 直 走 靠 着 一 双 腿
跑 出 新 的 年 代


Kick to the Future

Bodhi originally has no tree
The bright mirror also has no stand
In this earthly world, there is no
‘Should’ or ‘should not’
Fundamentally there is not a single thing
Where could dust arise?
Oh ordinary people just do not understand
Emperor or beggar
Where a hero originates
Who cares whether he is good or not
Bad or not
Ignorance is bliss
It is a joy to drift along in the sea of bitterness
Oh how strange it is for people to scramble
Alas!
People are not for competitions
Alas!
No need to bother success or failure
Amitābha
Come, come, come, clever boy
People should live a more wonderful life
As long as you let go, you will prevail forever
Kick in the future
Amitābha
Come, come, come, clever boy
Go catch the clouds up of the sky
Without a hesitation I will go with you
Go straight ahead with your pair of legs
Run in a new era
Emperor or beggar
Where a hero originates
Who cares whether he is good or not
Bad or not
Ignorance is bliss
It is a joy to drift along in the sea of bitterness
Oh how strange it is for people to scramble
Alas!
People are not for competitions
Alas!
No need to bother success or failure
Amitābha
Come, come, come, clever boy
People should live a more wonderful life
As long as you let go, you will prevail forever
Kick in the future
Amitābha
Come, come, come, clever boy
Go catch the clouds up of the sky
Without a hesitation I will go with you
Go straight ahead with your pair of legs
Run in a new era
Come, come, come, clever boy
People should live a more wonderful life
As long as you let go, you will prevail forever
Kick in the future
Amitābha
Come, come, come, clever boy
Go catch the clouds up of the sky
Without a hesitation I will go with you
Go straight ahead with your pair of legs
Run in a new era

Submitted by paulpaulpolly

Author’s comments:
The song integrated a lot of Buddhist ideas, which the translation might be imperfect. Comments and corrections are welcome.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!