Don’t look at me! Look at the floor!
不要看着我!看地板!
Down right now!
趴下!
I said, down!
我说了 趴下!
Gotcha.
我抓到你了
Get off of me.
放开我
I hate to bicker about positions,
天 我讨厌争位置 宝贝儿
but I think you’re the one on top.
但我想 你喜欢在上面
Maybe you’re not here for the case at all.
也许你根本就不是冲着那只箱子来的
Ow! Woman!
女人
If you wanted to play rough, all you had to do was say so.
如果你想动粗 说就行了
You wanna try for it again?
你想要再试一下?
Give it to me.
给我
No.
不给
We’re quite close to the equator.
这儿距离赤道很近
The sun might be stronger than what you’re used to.
比你以前晒的太阳要强烈很多
I have a pretty good base.
我底子很好
There was a matter I was going to ask you about.
我有件事要问你
What?
什么?
I need a favor.
我需要你的帮助
I need your help translating papers I took from Rousseau
我要你帮我翻译一些我从 Rousseau那儿带回来的文件
Who’s Rousseau? The Frenchwoman.
Rousseau是谁? 那个法国女子
The distress call we intercepted.
我们收到求救信♥号♥♥的那个人
Did my brother put you up to this?
我老哥叫你来的?
Your brother?
你老哥?
No.

The papers contain equations with notations in French.
这些文件有一些用法语注解的等式
If I can understand the notations…
如果我能搞懂这些等式的含义
Sorry, I can’t do it.
抱歉 我做不了
You’re the only person who speaks French.
但你是岛上唯一一个会说法语的人
I barely speak French. Please, Shannon.
我几乎不会说法语 拜托了 Shannon
Can you at least try?
能不能至少试一下?
Son of a bitch.
混帐
You’re wasting your time, man.
你在浪费时间 老兄
If you pick the lock on a Halliburton,
如果你能打开这把锁
I’ll put you on my back and fly.
我就背你飞回洛山矶
You better find yourself a runway, daddy,
你先给自己找好飞机跑道吧 老爹
’cause there ain’t a lock I can’t pick.
因为没有我打不开的锁
What’s he trying to do?
他要干什么?
Pick the lock on a Halliburton.
打开这把锁?!
Good luck.
祝你好运吧
The only way you’re gonna open that case is with pure force,
要打开这箱子 只能纯粹靠力 老兄
impact velocity.
靠冲击速度
What’s that mean?
什么意思?
You gotta hit it with something hard like a sledgehammer. Or the axe.
你得用一些坚硬的物质击打它 比如大锤 斧头
You got it.
拿到了
Yeah. Right there.
是的 拿着
Isn’t there an easier way to get there?
去那儿有没什么近路?
The easiest way isn’t always the best.
近路不一定好
Did anybody see you take it?
有没有人看到你拿这东西?
No. I don’t think so.
没有 我想应该没有
Well, which is it? Sorry?
到底有没有? 什么?
“No,” or “I don’t think so”?
是”没有” 还是”我想没有”?
No.
没有
Good. Let’s get to work.
很好 开始工作吧
Hello, Charlie.
你好啊 Charlie
Oh, that’s right. You’re not talking much these days.
对了 这些天你不怎么说话
But it doesn’t mean you get to be rude.
但这并不意味着你得变的无礼啊
Excuse me?
你说什么?
Everybody else is helping us move the camp up the beach, except for you.
大伙都在帮忙把营地般得高一些 除了你
Are you serious?
真的 假的?
You think you’re the only one with something to be sad about?
你以为岛上只有你一个人有事情伤心吗?
I got sob stories for you,
孩子 我有更加另人伤心的故事要讲给你听
so why don’t you grab the other end of this thing and help me?
所以你能不能帮我抬另一头?
Well?
好吗?
Come on.

Come on.

Impact velocity…
冲击速度…
Physics, my ass.
物理学!吃我屁弹
All right.
好吧
Son of a…
混…
Unbelievable.
难以置信
Don’t even think about it.
你别想拿走
Damn it.
他妈的
Hell, Freckles, I knew you wanted it.
该死的 雀斑女 我知道你想要
I just didn’t know how bad.
没想到你这么想要这东西
You’re gonna have to come up with a new move. Ah!
你就不能来点新招 啊!
God.
老天
Okay.
行了
Okay! Okay, this is just silly.
行了!好了 这么做太傻了
Hold on.
等等
I got a proposition for you.
我有个建议…
You tell me what’s inside, and I’ll give it to you.
你告诉我里面什么东西 我就把它给你
Are you serious?
你说真的?
Hell, no way to open the damn thing.
当然 我又打不开这箱子
At this point, all I care about is satisfying my own curiosity.
此刻 我关心的就是满足一下我的好奇心
Oh! Easy, sweetheart.
放松 宝贝儿
I don’t really care what it is.
我才不管里面什么东西
What’s burning me up is why it means so much to you.
让我极度感兴趣的是 为什么这对你这么重要
Last chance.
最后一个机会
All right.
好吧
Give me the key now.
把钥匙给我
I’m tired of asking nice.
我已经问得烦了
Give me the money cage key now.
把钱库的钥匙给我
You’re going to kill me. Why would I…
反正你会杀了我 我为什么要给你…
You think we’re having a conversation here? Huh?
你以为我们是来谈判的啊?
Everybody be cool! Do you wanna go home?
大家给我安静!想回家吗?
Don’t look at me! Look at the floor!
别看着我!看着地板!
Everybody calm. Stay down.
大家不要慌 都给我趴好了
Listen to me, I am not gonna ask you again. I want that key!
听着 我不会再问你了 我要那把钥匙!
I can take him. What?
我可以制♥服♥他 什么?
The tall guy, he’s not watching us.
那个高个子 他没看着我们 我可以把他拿下
It’s now or never. Keep your head down.
只能趁现在 否则没机会 把头低下
Hey! Watch out!
小心!
Pick it up!
拣起来!
Pick it up! Shoot him!
拣起来! 打他! 打他!
What’s wrong? Shoot!
你怎么回事? 开枪!
Cover him!
掩护!
Shoot him! Shoot him!
打他! 打他!
Turn off the safety!
拉下保险销!
Gimme that.
把枪给我!
It’s on the side! Turn it off!
在另一边! 拉下保险销!
I don’t know how to use a gun!
我不知道怎么使用枪!
You wanna get shot, fat boy? Huh?
你要吃子弹吗 肥仔? 恩?
Okay, hero. No, please, don’t.
好 小英雄 别 求你 别
Shut up! Let’s you and me go talk. Huh? Right in here. Let’s go.
闭嘴!让我们俩谈谈 恩? 里面 走!
“I don’t know how to use a gun”?
“我不知道怎么用枪”?
That’s classic. Yeah.
太经典了 是的
You never said anything about math.
你从没提到过数学
You worry about the French. I’ll take care of the math.
你管法语 我管数学
I can’t do this.
我做不了
If you really put your mind to it, I know you can.
如果你能集中精力去做 我知道你行的 Shannon
Where did you learn to speak French?
你哪儿学的法语?
I knew this guy.
我认识这个家伙
This guy?
这个家伙?
In France, in St. Tropez. I kind of lived there for a while.
在法国的St. Tropez 我在那儿住了一段时间
Well, they say that is the best way to learn a foreign language.
他们说这是学外语最好的一种方法
All right.
好吧
Let me see.
我看看
So…
那么…
What is this? What is it for?
这是什么 这是干什么用的?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!