That all they want to do is get into your pants.
这很接近一般人的想法
That pretty much sums up the general thinking, if you want to know the truth.
-多谢你告诉我 -不用谢
– Thank you for sharing that with me. – You’re very welcome.
我们看看证供吧 星期一很重要
Let’s go over this testimony. We’ve got a big day on Monday.
我会先问你
Okay. First I’ll ask you…
你是怎样加入…
Can you describe the circumstances in which…
怀恩特惠勒律师事务所的
you joined the firm Wyant, Wheeler, Hellerman, Tetlow and Brown?
米勒
Miller?
你祈祷过吗
Do you ever pray?
这不是问题的答案
Andrew, that is not the answer to the question.
但…有 我有祈祷
But, yes, I pray.
-你祈求什么 -什么意思
– What do you pray for? – What do you mean?
我祈求… 我不知道
I pray that… I don’t know!
祈求孩子健康 丽莎生产顺利
I pray my baby is healthy. I pray my wife made it through delivery.
费城队赢得冠军
I pray the Phillies win the pennant.
我们可以看看这些问题了吗
Now, can we go through these questions?
可以形容一下…
Number one: Can you describe the circumstances in which…
你加入怀恩特惠勒律师事务所的情况吗
you joined the firm Wyant, Wheeler, Hellerman, Tetlow and Brown?
你可以回答吗
Can you do that for me?
我可能撑不到诉讼结束
There’s a possibility I won’t be around to see the end of this trial.
是 我已考虑过
Yes, I’ve considered that.
我已在遗瞩中拨出部分捐给慈善机构
I’ve made some provisions in my will for some charities.
米格尔会需要律师 我知道这不是你的专长
Miguel will need a lawyer. I know it’s not your area.
我认识好的遗嘱律师
I know a good probate lawyer.
-多谢 -不客气 现在…
– Thank you. – You’re welcome. Now…
你能形容一下
Can you describe the circumstances in which…
你加入怀恩特惠勒律师事务所的情形吗
you joined the firm Wyant, Wheeler, Hellerman, Tetlow and Brown?
你介意这音乐吗 喜欢歌♥剧吗
Do you mind this music? Do you like opera?
我对歌♥剧不熟悉 安德鲁
I am not that familiar with opera, Andrew.
这是我最爱的一段
Oh, this is my favorite aria.
是玛丽亚·卡拉斯
It’s Maria Callas.
剧目是”安德莉亚·塞尼尔”
It’s Andrea Chenier.
翁贝托·乔达诺作曲
Umberto Giordano.
这是马德琳
This is Madeleine.
她唱道法国大革命时…
She’s saying how…
暴徒如何放火烧她的屋
during the French Revolution the mob set fire to her house.
她母亲为救她而死
And her mother died, saving her.
她唱到
She says, Look!
抚育我的地方在燃烧
The place that cradled me is burning.
我很孤独
I am alone.
听到她声音中的心痛吗
Do you hear the heartache in her voice?
你感觉到吗
Can you feel it?
弦乐开始奏了 调子全变了
Now, in come the strings, and it changes everything.
音乐充满了希望
It’s like the music… it fills with a hope.
又变了 听着
And that’ll change again. Listen.
听着
Listen.
我把痛苦带给爱我的人
“I bring sorrow to those who love me.”
这段大提琴
Oh, that single cello!
在痛苦中 爱来到我处
It was during this sorrow that love came to me.
充满和谐的声音
A voice filled with harmony.
它说 活下去
It said, Live still.
我是生命
I am life.
天堂在你的眼里
Heaven is in your eyes.
在你的四周只是血和泥吗
It’s everything around you. It’s the blood and the mud.
我是神圣的
I am divine!
我被遗忘了
I am oblivion.
我是神…
I am the god…
从天堂到地上
that comes down from the heavens to the earth…
把地上变为天堂
and makes of the earth a heaven.
我就是爱
I am love.
我就是爱
I am love.
我还是离开这里吧
Geez, I better get out of here.
我告诉过丽莎
Lisa’s… I told her that, you know…
我会看那些问题
I’ll look over the Q and A.
不用 你已准备好
No, you’re ready.
天啊
Jesus.
天啊
God.
我是爸爸
Yes, baby.
我爱你 小拉莉
Oh, I love you, little Larice.
左手放在圣经上 举起右手
Place your left hand on the Bible. Raise your right hand.
你发誓不作伪证吗
Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
-我发誓 -请坐
– I do. – Please be seated.
请形容一下你加入…
Andrew, can you describe the circumstances in which…
怀恩特惠勒律师事务所的情况
you joined the firm Wyant, Wheeler, Hellerman, Tetlow and Brown?
他们很积极地招聘我
Wyant, Wheeler aggressively recruited me.
他们是费城最有声望的公♥司♥
They were the most prestigious firm in Philadelphia…
充满机会
full of opportunity.
合伙人令我很佩服
And I was impressed with the partners.
-包括查尔斯·惠勒 -尤其是查尔斯
– Including Charles Wheeler? – Particularly Charles.
什么令你佩服
What impressed you about him?
他是我想做的那种律师
He was the kind of lawyer I thought I wanted to be.
是哪一种律师
What kind of lawyer is that?
对法律所知丰富
Possessed of an encyclopedic knowledge of the law…
词锋厉害 天生的领袖人物
a razor-sharp litigator, genuine leader.
知人善用
Gifted at bringing out the very best in others…
他还能…
and an awesome ability to illuminate…
把最复杂的法律观念
the most complex of legal concepts to a colleague, a courtroom…
向同事和一般人阐释清楚
to the man in the street.
他是打三场网球…
The kind of person who can play three sets of tennis…
都不流汗的那种人
but doesn’t sweat.
在优雅的外表下…
Underneath an elegant surface…
他富有冒险精神
he has an adventurous spirit.
你在怀恩特惠勒工作这些年里
In the years you worked at Wyant, Wheeler…
有告诉过查尔斯你是同性恋吗
did you ever tell Charles Wheeler you were gay?
没有
No, I didn’t.
为什么
Why not?
你不会把私生活带进公♥司♥
You don’t bring your personal life into a law firm.
你不该有私生活
You’re not supposed to have a personal life, really.
我打算过告诉查尔斯
Anyway, I did plan to tell Charles eventually.
但发生了一件事
But then something happened…
在球会
at the racket club…
大约三年前
about three years ago.
有人开始讲笑话
Somebody started telling some jokes.
一个同时有月经和超能力的女人叫什么
What do you call a woman who has P.M.S. and E.S.P. at the same time?
不知道 你叫她什么
I don’t know! What do you call her?
无所不知的婊♥子♥
A bitch who knows everything.
似乎是我认识的人
Sounds like someone I know.
沃尔特 同性恋怎样伪装有高♥潮♥
Hey, Walter, how does a faggot fake an orgasm?
他把热奶酪泼在你背上
He throws a quart of hot yogurt on your back!
让我想到美发师
That reminds me…
你感觉如何
How’d that make you feel?
如释重负
Relieved…
我永不会告诉他我是同性恋
that I never told him I was gay.
我很放心
Just very relieved.
好吧
All right.
你是个好律师吗 安德鲁
Are you a good lawyer, Andrew?
我是个好律师
I’m an excellent lawyer.
什么令你成为好律师
What makes you an excellent lawyer?
我爱法律
I love the law.
我认识法律
I know the law.
我善于从事这一行
I excel at practicing.
你爱法律什么
What do you love about the law, Andrew?
很多方面
I… Many things.
我最爱法律的什么
What I love the most?
是的
Yes.
就是有时
Is that every now and again…
不是时常 但偶然
not often, but occasionally…
你是促成…
you get to be a part of…
公平的一份子
justice being done.
这真是…
That really is…
一种令人振奋的感觉

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!