1978年1月14日
January 14th, 1978.
性手♥枪♥乐队最后一次现场演出
The last Sex Pistols gig.
*No fun. This is no fun.*
Sex Pistols – No Fun
因为内部矛盾 性手♥枪♥乐队解散了
Beset by internal problems, the Sex Pistols broke up.
对于许多人而言 这是朋克的终结
For many, the end of punk.
他们围绕着神话般的
The universe they created
约翰·烂牙其人 所创造出来的宇宙
around this mythological Johnny Rotten creature,
是不可能存在的
is an impossibility.
没有人可以那么…
No-one can be that…
钝拙的 永恒的
obtusely, permanently,
不可思议的美好 不是吗
insanely wonderful, could they?
‘你们有觉得自己被欺骗过吗 晚安’
‘Ever get the feeling you’ve been cheated? Good night.’
正当英国濒临影响巨大的政♥治♥动荡之时
As Britain teetered on the brink of seismic political upheaval,
聚光灯转到
the spotlight would shift
新的一群受朋克影响的理想主义者身上
to a new cast of punk-inspired idealists.
我认为朋克和俄♥国♥早期的革命者一样
I suppose the punks were like the early revolutionaries in Russia,
他们的作用是冲破一切禁锢
they did the job of breaking everything down,
然后新的一代登场
and then in came the next lot,
在音乐方面扩充了朋克
and kind of, expanded it, really, musically.
朋克之后所发生的
What happened after punk
基本上就是朋克所造成的一个结果
was very much a result of what punk did.
听起来并不像是朋克摇滚
And it didn’t sound like punk rock.
一切皆有可能
Anything was possible,
只要你不是说非常渴望
so long as you didn’t have a great desire
名利双全
to become rich and famous.
就像是冷战后一样
It’s like after the Cold War,
像是旧金山”垮掉的一代”的那种感觉
it’s like the beatnik scene in San Francisco –
你忽然觉得自己想干什么都行
you suddenly felt you could do anything you wanted to do.
他们接过了性手♥枪♥乐队留下的挑战
They would take up the challenge left by the Pistols,
重新想象英国及其后朋克时代的摇滚
and re-imagine Britain and its rock ‘n’ roll post-punk.
英伦朋克
后朋克时代 1978-1981
如果说性手♥枪♥乐队是朋克中的先锋
If the Sex Pistols had been punk’s avant-garde,
伴随其后出现了第二股浪潮
in their wake emerged a second wave
他们接过了朋克的精神
who took the spirit of punk
却把它变得低级
and made it base.
到了1978年
By 1978,
朋克沦为对粗野行为
punk was becoming a parody of yobbish manners
以及三和♥弦♥金属摇滚乐的模仿
and three-chord thrash.
它变得丑陋 粗俗 黑暗 绝望
It had got quite ugly and tawdry and dark and desperate.
贾·沃伯
公众形象公♥司♥乐队
到底能有多少个调子…
How many fucking tunes can go…
基思·莱文
公众形象公♥司♥乐队
你懂我的意思吧 到底有多少次
You know what I mean? How many times, yeah?
事实是许多硬核朋克乐队
I mean, the truth is that a lot of hardcore punks
杰瑞·达摩斯
独特乐团
最后的下场是牵着条狗
actually ended up begging outside Tube stations
在地铁站外面乞讨
with a dog on a piece of string.
从许多方面看这都是一件虚无主义
You know, it was such a nihilistic,
自我毁灭的事
self-destructive thing in a lot of ways.
席德·维瑟斯算是为了娱乐我们
I mean, Sid Vicious, kind of, committed suicide
而带着他的女朋友一起自杀了
and took his girlfriend with him for our entertainment, you know?
这算是…
And it was, kind of,
变得非常非常负能量且自我毁灭
getting very, very negative and self-destructive.
朋克也许是作茧自缚
Punk may have painted itself into a corner,
但它的精神影响了
but its spirit would inspire
全国各地新一代的地下乐手
a new generation of underground musicians across the country.
这些后朋克一代
These post-punks
会将音乐规则弃之窗外
would throw the musical rulebook out of the window,
不顾一切地拷问社会本质
hell-bent on questioning the nature of society,
资本主义 以及摇滚本身
capitalism and rock ‘n’ roll itself.
后朋克时代
The post-punk era
将由朋克之父之一开启
would be kicked off by one of punk’s founding fathers.
在离开吵闹公鸡乐团之后
After leaving The Buzzcocks,
霍华德·德沃特着眼于未来 重新出发
Howard Devoto would look to the future and start again.
我在曼彻斯特的维珍唱片店贴了个广♥告♥
I stuck up a sign in the Virgin record shop in Manchester
霍华德·德沃特
杂♥志♥乐队
寻找成员组建乐队
looking for other band members.
上面提到了要演奏快速以及慢速音乐
It certainly said something about playing fast and slow music,
当然是因为朋克曾一度非常有规矩
because, of course, punk had been a very disciplined thing
大家玩音乐基本都在同一个大方向上
where people kind of only did music in one general direction.
当时墙上有个广♥告♥
There was an advert up
写着霍华德·德沃特正在招募乐手
saying Howard Devoto is looking for musicians
巴里·亚当森
杂♥志♥乐队
我记得我那时候想着
and I remember at the time thinking,
“也许我该申请一下”
“Wow, maybe I should apply for that.”
组建于1977年朋克白热化时期
Formed in the white heat of punk in ’77,
曼彻斯特的杂♥志♥乐队
Manchester-based Magazine
开始解构朋克摇滚的规则
set out to deconstruct the rules of punk rock.
杂♥志♥乐队比大部分朋克乐队
Magazine was more developed,
更成熟以及在音乐上更聪明
more clever musically than most of punk.
歌♥曲编排紧凑 有着很好的编曲
The songs were tightly arranged. They were well edited.
这是跟朋克学来的一些东西
That was something from punk.
*Time flies*
Magazine – The Light Pours Out Of Me
*Time crawls*
*Like an insect*
*Up and down the walls*
*The light pours out of me*
我们被邀请参加《流行音乐最前端》节目
We were offered Top Of The Pops
但我拒绝了
and I turned it down.
那是我第一次看见维珍唱片
And that was the first time I saw Virgin Records,
我们的唱片公♥司♥ 发脾气
our record company, go, “Argh!”
今年最受关注的新乐队是这一支
One of the year’s most talked-about new bands is this one –
杂♥志♥乐队
they’re called Magazine
这是他们处♥女♥作单曲《双面射击》
and here’s their debut single, Shot By Both Sides.
尽管德沃特疑虑重重
Despite Devoto’s misgivings,
杂♥志♥乐队还是成为了第一支登上
Magazine became the first post-punk band
《流行音乐最前端》的后朋克乐队
on Top Of The Pops.
朋克结束了 真的
Punk finished, really,
从性手♥枪♥乐队于1978年1月解散时起
with the Pistols when they split up in January 1978,
然后一两周之后
and a week or two later,
《双面射击》面世了
Shot By Both Sides came out.
Magazine – Shot By Both Sides
*This and that They must be the same*
*What is legal Is just what’s real*
*What I’m given to understand*
*Is exactly what I steal*
《流行音乐最前端》
I’m afraid Top Of The Pops
恐怕有些令人厌恶
was a little bit of an anathema, you know?
*I was shocked to find what was allowed*
*I didn’t lose myself in the crowd.*
大部分人配合录音对口型 这很假
You know, most people mimed – it was fakery,
我不能接受假唱
and I had my problems with things like that.
*Shot by both sides.*
杂♥志♥乐队第一次进入市场
Magazine were first to market,
但他们未曾预料这会是一次商业成功
but their commercial success caught them off guard.
唱片很受欢迎
Well, you know, the record was popular,
我猜专辑所在的排行榜一定是发生了变化
so, I guess there’s a thing that happens where it charts,
我们上了《流行音乐最前端》
and you go on Top Of The Pops,
进行表演 在榜单上的名次就上去了
and given your performance, it goes up the charts.
我认为我们的唱片
I think our record was
受到了大家的认可 很久都没有这种情况了
the first for a long time that actually went down.
我从来没有真正考虑过商业上的成功
I never really thought about commercial success.
*They’ll have to rewrite all the books again*
*As a matter of course*
*I wormed my way into the heart of the crowd.*
但是会有一些未成形的想法
And yet there was some unformed ambition.
我们并非真正在进行娱乐表演
Well, we weren’t really about entertainment.
而是一种表达方式
We were about this thing of expression
通过我们的歌♥曲表达出来
and getting out our stuff,
那才是乐队里每一位成员
and that’s what everybody seemed to be doing within this unit
遵从这一理念所做的
and under this umbrella.
后朋克时期的显著特征是抗♥议♥者和反叛者
Post-punk was characterised by refuseniks and malcontents
他们避开了朋克全盛时期的光辉
who shunned the bright lights of the big time.
曼彻斯特是最具标志的堡垒之一
One of its most fitting bastions was Manchester,
这座城市历来对都市魅力充满怀疑
a city traditionally suspicious of metropolitan glamour.
*Entrances uncovered*
The Fall – Winter
*The street signs you never saw…*
实际上 它还不错
It was nice, actually.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!