Home 英文剧本 美剧《迷失》 第三季 第三集

美剧《迷失》 第三季 第三集

0
美剧《迷失》 第三季 第三集

Previously on Lost…
LOST剧情回顾
Each one of us was brought here for a reason.-And who brought us here, John?
我们每一个人被带到这里来都是有原因的 -那么是谁把你带到这里的? John
The island.

It’s destiny.
这是命运
You and your partner will observe
你和你的拍档负责观察
a psychological experiment,in progress.
一个正在进行的心理试验
Your duty is to observe team members in another station on the island.
你们的责任是观察岛上的另一组成员
These team members are not aware that they are under surveillance
他们不知道自己被监视以及自己是试验品
or that they are the subjects of an experiment.
以及自己是试验品
Every single second of my pathetic little life is as useless as that button!
我渺小可悲的生命中的每一秒钟都和那个按钮一样没用
As long as you push it,we’ll never be free.
你坚持按下去我们都不会自♥由♥
If you’re so sure it’s not real,then just stop pushing the button.
既然你坚信那是骗人的就别按那个按钮
Well, I have, except, unfortunately,someone else decided to start.
我当然没有按了不幸的是 另外一个人要按
Tomorrow we’re gonna find out what happens if that button doesn’t get pushed.
明天我们要查清楚如果不按按钮会发生什么事情
Who is he, Box Man…
这个拳击手是谁?
the man out there pounding on the door? His name is Mr. Eko.
在外面敲门的那个? 他的名字叫Mr.Eko
Why does Mr. Eko carry around a stick covered Nin scripture? -Because he’s a priest.
为什么Mr.Eko带着一个刻着圣经片段的棒子? 因为他是一个神父
We need to push the button. No, we don’t!
我们必须按按钮不 没必要
It’s all bloody real! Now push the damn button!
那是真的 快按那个按钮
You’ve killed us all.
你害死我们了
No, I just saved us all.
不 我救了我们
System failure.
(系统错误)
System failure.
(系统错误)
System failure.
(系统错误)
System failure.
(系统错误)
System failure.
(系统错误)
I was wrong.
我错了
When John get back?
John什么时候回来的?
What’s he doing?
他在干什么?
Well, where’s he been?Where’s everyone else?
他刚才到哪里去了? 其他人在哪里?
Don’t you think you should go find out?
你去问一下他好吗?
So you’re gone for a whole day
从舱门那里发生爆♥炸♥算起
after a massive hatch detonation.
你失踪一天了
You don’t call,
你不给我们打电♥话♥
you don’t write.
也不给我们写信
Sorry. Am I interrupting something?
对不起 我打扰你了吗
What, you…
什么? 你–
you can’t speak, John?
你不能说话?
You’re mute?
你哑了?
I am sorry about that.
我很抱歉
So where are Eko and Desmond?
Eko和Desmond在哪里?
Are they off being mute and building structures as well?
他们和你一样哑了而且在盖小屋吗?
I know. You can’t speak.
我知道 你不能说话
You need to speak.
你想说话吗?
To me? What do you want to…
对我说?
The sand. You need to speak to the sand.
沙子? 你想和沙子说话?
Trees. Yeah, I’ve heard they’re wonderful conversationalists.
树? 不错 它们很健谈
I don’t understand.
我不明白
Who do you need to speak to?
你到底想和谁说话
The… church. Sky.
教堂…天空?
Island.

Island.

You need to speak…
你想和…
to the island.
岛说话
第三季 第三集
迷失
“I need your help.”
“我需要你帮忙”
Since when do you need my help?
你怎么会需要我帮忙?
“I need you to stand guard.”
“我需要你帮我站哨”
Oh, yeah, so you can talk to the island.
知道了 你需要我保护你和岛说话
Yeah. Sounds dangerous.
听起来很危险
Well, amusing as the mute game invariably is…
装哑巴真好玩
You are aware, John, that I detest you, aren’t you?
你是个聪明人 John你知道我讨厌你 对吧?
You do remember repeatedly punching me in the face
记得你以前打我
and accusing me of using heroin when I was not?
和胡乱指责我逞英雄吗?
What the sodding hell is a “sweat lodge”?
“sweat lodge”是什么意思?
Where you headed? Eureka.
你要去哪里? Eureka
Well, I can get you as far as Bridgeville.
我可以载你一程 送你到Bridgeville那里
Come on, hop in. Come on.
来吧 上车
My name’s John. Eddie.
我叫John Eddie
Hi, Eddie. Hey.
你好 Eddie 你好
Nasty day to be hitching. That’s for sure.
这天气太烦人了 对啊
If you don’t mind my asking,what’s in Eureka?
如果你不介意我想问问你到Eureka去干什么
I heard there was some work there,cutting timber.
我听说那里能找到工作 有伐木场之类的
Is that what you do?
你伐木工吗?
That might be what I do. I don’t know.
可能吧 还没定下来
All I know is that I had to get out of where I came from.
我必须出来工作
Mom’s dead, dad’s a drunk.
妈妈死了爸爸又酗酒
Hey, look at that. The rain is passing.
看 雨停了
What, did you rob a bank?
你抢银行了吗?
‘Fraid so.
恐怕是
Can I see your license and registration, please?
能给我看一下你的证件还有驾照吗
Was I speeding, officer?
我超速行驶了吗? Tail light’s out.
Could you both please step out of the vehicle?
你们两位下车来好吗
What do you got back here?
车后面装的是什么
Guns and groceries.
枪和一些杂货
Now the transaction logs and the paperwork
账本和许可证都在后面
for all of ’em’s in the red notebook right there in that duffel.
在那个红色的文件夹里面
So are we free to go?
我们可以走了吗?
I could still take you in for picking up a hitchhiker.
我还是可以逮捕你因为你载了一个搭便车的
Oh, that’s my uncle.
他是我舅舅
I called him, and he picked me up.
我叫他送我的
Get outta here.
你们可以走了
So what is with all the guns…
这些枪是干什么的?
uncle?
舅舅?
I like the indoor fireplace.
我喜欢门帘里面那个壁炉
It’s very snazzy.
真了不起
What’s that?
那是什么?
You’re not…taking drugs, are you, John?
你不是在…吃药吧 JOHN?
I only ask
我只是随便问问
because of the strict zero-tolerance policy you’ve enacted.
因为你的规则太严格了
I wouldn’t want you to have to start
我不希望你因为乱吃东西
punching yourself in the face.
打自己的脸
Yeah, I know.
知道了
I get it. You’re gonna go in your little magic hut,
你会进入你的魔法小屋
and I’m gonna stand out here in case you devolve into a monkey.
我站在外面防止你变成一只猴子
“Don’t… come in.”
“别–进来”
Okay. I get it.
好 我知道了
Hi, John.
你好 John
It’s good to see you again.
真高兴能再见到你
What’s that, John?
什么意思? JOHN?
You’re sorry.
你很抱歉?
That’s okay.
没关系
I was the sacrifice the island demanded.
我是这个岛要求的祭品
Don’t worry.
别着急
You’ll speak when you have something worth saying.
你该说话时自然就可以说话了
I’m here to help you find your way again,soN you can bring the family back together.
我来帮你从新找到方向把家人找回来
Come on.I want to show you something.
来吧 我给你看点东西
You’re gonna need that.
你需要坐轮椅
John, someone in this airport is in serious danger.
John 这个机场里有些人现在很危险
You are the only one who can save them.
你是唯一可以救他们的人
Not them. They’ll be fine…
不是他们 他们没事
for a while.
至少现在是这样
I think Sayid’s got it.
我觉得sayid可以帮他们
Next, please.
下一位
Not Hurley.
不是Hurley
Forget it. He’s helping himself.
别管他 他知道该怎么办
There’s nothing you can do for them,
你帮不了他们
not yet.
现在还不行
First,you have to clean up your own mess.
你得先收拾你自己留下的残局
Clean up your own mess…
(收拾你自己留下的残局)