And I wanna find out what happens, too!
所以不考虑钱
So, no money.
你还剩下什么
What have you got left?
你有…其他人
You’ve got… other people.
你有克拉拉 你有时间
You got Clara, you’ve got time.
时间是很重要的因素
Time’s a big one.
但你所拥有的时间和其他人相差无几
But you’ve got about as much as anyone else, give or take.
那上帝呢 也许你有上帝
What about God? Maybe you’ve got God.
你有吗
Do you?
-什么 有上帝吗 -是的
– What? Have God? – Yes.
没有
No.
好吧
Okay.
下面我慢慢讲给你们听
Well, here’s how I break it down.
作家写小说
A writer writes a novel.
作曲者写歌♥
A songwriter writes a song.
交响乐作曲家写交响乐 这可能是最好的例子
A symphonist writes a symphony, which is maybe the best example
因为最好的交响乐都是为上帝创作的
because all the best ones were written for God.
要是下面这样的话会发生什么
So, tell me what happens
如果贝多芬正在创作《第九交响曲》
if Beethoven’s writing his “Ninth Symphony”
但是有一天他醒来
and suddenly he wakes up one day
突然意识到上帝并不存在
and realizes that God doesn’t exist.
瞬间 所有这些音符 和♥弦♥以及和声
So, suddenly all of these notes and chords and harmonies
它们本来是为了取代凡人的血肉之躯的
that were intended to, you know, supersede the flesh,
但你意识到 “那些只是物理现象”
you realize, “Oh, that’s just physics.”
所以贝多芬说 “可恶 上帝并不存在
So Beethoven says, “Shoot, God doesn’t exist,
我想 我是在为其他人创作
so I guess I’m writing this for other people.
那些东西只是基本组成部分而已”
It’s just nuts and bolts now.”
在我印象中 他没有孩子
He didn’t have any children, that I can recall,
-但是要是他有… -他有个侄子
– but if he did… – He had a nephew.
-什么 -一个侄子 他有个侄子
– He had a what? – A nephew, he had a nephew.
好的 很好 所以他是为他侄子写的
Okay. Great. So he-he writes it for him.
贝多芬去世后留下一封情书 收信人是”永恒的爱人”
或者是永恒的爱人
Or Immortal Beloved.
是的
Yes.
或者为其他什么人
Or for whoever that was.
但我们别把爱牵扯进来
But let’s leave love out of this
我们把这些都归结为某个人会这样想
and let’s wrap this all up under the blanket of someone thinking,
“他们会因为这个而铭记我”
“This is something that they’ll remember me for.”
他们的确如此 我们也记得
And they did. And we do.
十分肯定的是 我们尽一切所能让自己与世长存
And sure enough, we do what we can to endure.
我们一点一滴积累我们的遗产
We build our legacy piece by piece,
或许整个世界都会铭记你
and maybe the whole world will remember you,
或者只有几个人记得你
or maybe just a couple of people,
但你都会尽你所能
but you do what you can
保证自己去世后还会对周围有影响
to make sure you’re still around after you’re gone.
所以我们还在读这本书
And so we’re still reading this book,
我们还唱那首歌♥
we’re still singing the song,
孩子们都记得他们的父母和祖父母
and kids remember their parents and their grandparents
每个人都有家谱
and everyone’s got their family tree,
贝多芬有他的交响乐
and Beethoven’s got his symphony,
我们也有
and we’ve got it too.
每个人都会继续听它
And everyone will keep listening to it f…
为了可预见的未来
for the foreseeable future.
但是
But…
这时问题出现了 因为你们的孩子们
that’s where things start breaking down, because your kids…
你们有孩子吗
Do you have kids?
等等 我们这儿谁有孩子
Wait, who here has kids?
你 你的孩子们会死去
You? Your kids are gonna die.
你的也是 你的也是
Yours too. Yours too.
只是想说 他们都会死的
Hey, just sayin’. They’re all gonna die,
孩子们的孩子们也会死 这样循环下去
and their kids will die, and so on, and so on.
然后地球构造也会发生翻天覆地的转变
And then there’s gonna be one big-one big tectonic shift.
优胜美地公园会爆♥炸♥ 西部板块会移♥动♥
Yosemite will blow and the Western plates will shift,
海平面会上升 山脉会坍塌
and the oceans will rise, the mountains will fall,
百分之九十的人类会消失
and 90 percent of humanity will be gone.
一瞬间的事 这就是科学
One fell swoop. This is just science.
活下来的人
Whoever’s left will…
会去地势更高的地方 社会秩序将消失
go to higher ground and social order will fall away,
我们会退化成食腐动物和狩猎者
and we will revert to scavengers and hunters
以及采集者 但是或许有个人
and gatherers, but maybe there’s someone…
有个人某天哼着他们曾经熟知的旋律
someone who one day hums a melody they used to know.
这给所有人一线希望
And it gives everyone a little bit of hope.
人类濒临灭绝
Mankind’s on the verge of being wiped out,
但他们又撑了一段时间
but it keeps going a little bit longer
因为有人听到有人在洞穴里哼着一段旋律
because someone hears someone else hum a melody in a cave
在他们耳中的呈现的物理现象
and the physics of it in their ear
让他们感到了恐惧 饥饿 仇恨之外的情感
make them feel something other than fear or hunger or hate,
人类得以继续繁衍 文明重回正轨
and mankind carries on and civilization gets back on track.
现在你想着要写完那本书
And now you’re thinking you’re gonna finish that book.
但它没法永世传承
But it won’t last.
因为不久后 地球会灭亡
‘Cause by and by, the planet’s gonna die.
在几十亿年后太阳会变成红巨星
In a few billion years the sun will become a red giant
最终会把地球整个吞噬掉
and it’ll, uh, eventually swallow Earth whole.
这是事实
This is a fact.
可能到那时候
Now, maybe by that point,
我们已经在另一个截然不同的星球上开店了
we’ll have set up shop on some completely different planet.
对我们有好处 也许到时候我们已经能
Good for us. Maybe we’ve figured out a way of
把所有重要的东西都随身带走了
carrying with us all these things that matter.
他们在那边有《蒙娜丽莎》的复♥制♥品
They’ve got a photocopy of the Mona Lisa out there,
有人看着它 混合一点外星土和口水
someone sees it, mixes a little bit of alien dirt with some spit,
画一幅新的 就这样继续下去
paints something new, the whole thing keeps going.
就算这样也无所谓
But even that doesn’t matter.
因为即使人类用某种形式
Because even if some form of mankind
把贝多芬的《第九交响曲》的录音
carries some recording of Beethoven’s “Ninth Symphony”
带到了未来 未来也会陷入僵局
all the way into the future, the future’s gonna hit a brick wall.
宇宙还会继续扩张
The universe will keep expanding,
一切都会随之走向灭亡
and it’ll eventually take all matter with it.
你所奋力争取过的一切
Everything you’ve ever strived for,
你和地球另一端的陌生人所分享的一切
everything that you and some stranger
在毫不知情的情况下 也在跟另一个
on the other side of the planet share with some future stranger
完全不同的星球上的来自未来的陌生人分享着
on some entirely different planet without even knowing it,
让你自鸣得意或者高人一等的一切
everything that ever made you feel big or stand up tall,
全都烟消云散
it’ll all go.
这个维度中的每一个原子
Every atom in this dimension…
都会轻而易举地被力分开
will be pulled apart by force as simple as…
然后所有这些被分开的粒子会再次聚合
And then all these shredded particles will contract again…
宇宙会将自己
and the universe is gonna suck itself
缩回成我们看都看不到的一个小点
back into a speck too small for any of us to see.
你们可以写本书
So, you can write a book…
但书页会烧成灰烬
but the pages will burn.
你们可以传唱一首歌♥
You can sing a song and pass it down.
你们可以写一部戏 希冀人们会记住它
You can write a play and hope that folks will remember it…
一直演下去
keep performing it.
你们可以建造自己梦想中的房♥子
You can build your dream house…
但最终这些都没有
but ultimately none of that matters any more than
亲手把篱笆桩埋进土里重要了
digging your fingers into the ground to bury a fence post.
或者做♥爱♥
Or… or fucking.
我觉得两者没什么区别
Which I guess is just about the same thing.
我觉得他们不会来了
感谢主赐予我们食物 感谢主保佑我们
Thank you, O Lord, for these, Thy blessings,
感谢主慷慨的恩泽
which we are about to receive from Thy bounty.
因我们的主基♥督♥ 阿门
Through Christ, our Lord. Amen.
这很好
This is good.
这很好
This is good.
我们会找人盖房♥子
We’ll have this house built.
就盖在那
Put it right there.
那 你看到了吗 我知道你能看到
There. You see it? I know you can see it.
先盖个小房♥子 不过
A little house at first, but…
我会给你们盖个更大的
I’ll build you a bigger one.
这就是了
Here we are.
随便看看
Take a look around.
这有两个卧室 有一个带卫生间

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!