他只是顺路来讨论剧本的
He just stopped by to talk about a screen credit.
《斯巴达克斯》?
On Spartacus?
关于这些我不应该说
Well, I really shouldn’t have said anything.
你懂的
You understand.
五分钟,各位,还有五分钟
MAN: Five minutes! Back in five minutes, everybody!
柯克
MUHL: Kirk,
海达·霍普告诉我美国 联合会将抵♥制♥我们
Hedda Hopper just told me
the American Legion is going to boycott us
除非你踢了特朗勃
unless you get rid of Trumbo.
埃迪,他跟剧本没关系
Ed, he’s not done with the script.
他的名字不会出现
His name will never be on the thing.
为什么人人都要抵♥制♥?
What’s anybody boycotting?
柯克…等一下,拜托,拜托
Kirk… Just a second. Please. Please.
让我们单独谈一会儿就好
Just give me five seconds, please.
听着,两千万美国人♥民♥明确表示
Listen. Twenty million Americans
are saying loud and clear,
除非你炒一个编剧 否则绝不买♥♥票
they will never buy a ticket to our movie
unless you fire one writer.
你自己选吧
Here’s 50! Pick one.
介意我问一下吗?
Mind if I stick my nose in?
说吧
Please.
他知道,他看到柯克·道格拉斯 经常出入这里
He knows. He sees Kirk Douglas coming in and out of here.
还有奥托·普雷明格他们
And Otto Preminger and his Rolls.
他是个白♥痴♥,但不是傻瓜
He’s an idiot. But he’s not stupid.
他通知了FBI吗?
(CHUCKLES) Has he called the FBI?
国会?
Congress?
不,因为他们已经
No, because everything they can do,
尝试了所有的办法
they’ve already done.
那个奥斯卡奖是属于你的
That Oscar belongs to you.
去争取
Get it!
我的天,你和我根本不像
My God! You’re nothing like me.
你更糟
You’re worse.
确切的说,你就是罗伯特·里奇?
MAN: For the record, you’re Robert Rich?
是的
I am.
我看了整个名单,埃迪
I’ve been through the whole list, Ed.
没有合适的
They’re all hacks.
你写了《勇敢的人》
REPORTER: (ON TV) And you wrote The Brave One?
是的
I did.
埃迪,我再联♥系♥你
Ed, let me call you back.
为何现在出面澄清?
REPORTER: Why come forward now?
当有些同行被
Well, as someone who has been thoroughly investigated
非美活动委员会彻底调查之后
by the House Un-American Activities Committee,
我开始疑惑,为何没人
I started wondering, why hasn’t anyone taken
正确的看待他们
a good long look at them
还有他们对于电影产业的贡献?
and their work in the movie industry?
你知道,他们被人们视为奸细
You see, they were convened to uncover enemy agents,
被认为共♥党♥分子 写了煽动性的内容
expose communist conspiracies and write anti-sedition laws.
但是我们其实花了无数的时间
Well, here we are, thousands of hours
还有数不清的金钱去调查
and millions of dollars later.
但他们都是清白的
Agents uncovered, zero.
其中没有人是奸细 没有人做错了什么
Conspiracies exposed, zero. Laws written, zero.
他们做的只是否认 人们工作的权利
You see, all they do is deny people their right to work.
他们甚至没有任何证据
And they can’t even get that right.
奥斯卡也是一样
Academy Awards, two.
那是什么感觉?
REPORTER: And how does that feel?
被列入形如笑话一般的黑名单
To have so undermined the blacklist
that it’s almost a joke.
笑话?
A joke?
正是这名单造就了罗伯特·里奇
I know the blacklist that produced Robert Rich.
我认为它是可怕而残酷的
I’ve seen its horror and cruelty.
是浪费生命
A hideous waste of life
在我所做的这些 默默无闻的工作中
as I’ve walked in the long line of its anonymous.
我已经无法用罗伯特·里奇
And I cannot invent one more witticism about Robert Rich
这个名字去争取奥斯卡奖
or the Oscar he can’t claim.
因为那个小小的
Because that small,
毫无价值的小金人
worthless golden statue
沾满了我朋友们的鲜血
is covered with the blood of my friends.
我去接
(TELEPHONE RINGING) TRUMBO: I’ll get it.
喂?喂,奥托
Hello? Oh, hello, Otto.
我看了你之前的草稿
I’ve read your last draft.
觉得如何?
What do you think?
我的回答写在今天 《纽♥约♥时♥报♥》的头版
My answer is on the front page of today’s New York Times.
(奥托·普雷明格宣布 达尔顿·特朗勃为《出埃及记》编剧)
你有那么讨厌它?
You hated it that much?
圣诞快乐,特朗勃先生
Merry Christmas, Mr. Trumbo.
埃迪,坐吧
Ed, have a seat.
(BREATHING HEAVILY)
– 他为何不杀了他? – 杀了他
WOMAN 1: Well, why doesn’t he kill him?
WOMAN 2: Kill him.
杀了他
WOMAN 1: Kill him!
– 杀了他,你这白♥痴♥ – 杀了他
MAN: Kill him, you imbecile! WOMEN: Kill him!
杀了他
MAN: Kill him!
很好,很好
Great. Great.
马蒂,播放接下来的画面
Marty, have them put up the scene
with Varinia and Crassus.
– 好的,先生 – 谢谢
MARTY: Yes, sir. Thank you.
– 听着,柯克,我… – 等一下
Listen, Kirk, I… One second.
沃伦,我想你写一篇新闻稿
Warren, I’d like you to put out a press release.
剧本…等等,沃伦
The screen… One second, Warren.
当你想起斯巴达克斯时 会想到什么?
What do you remember when you think about Spartacus?
他是一个如动物般
He was a man who began all alone
白手起家的人
like an animal.
但是他死的时候 成千上万的人
Yet on the day he died,
thousands and thousands
情愿为他赴死
would gladly have died in his place.
他是什么?是神吗?
What was he? Was he a god?
他不是神
He wasn’t a god.
他只是个奴隶
He was simple man. A slave.
我爱他
I loved him.
沃伦,新闻稿上就说
Warren, the press release will say,
“《斯巴达克斯》的剧本是由 达尔顿·特朗勃写的”
“The screenplay for Spartacus was written by Dalton Trumbo.”
谢谢
Thank you.
柯克,如果你不开了 特朗勃,那我就开了他
Kirk, if you don’t get rid of Trumbo, I will.
在我退出之后 你可以重拍有我的镜头
And right after I quit, you can reshoot all my scenes.
你知道,埃迪,不管如何
You see, Ed, for better or worse,
我是斯巴达克斯
I am Spartacus.
名叫《斯巴达克斯》的电影要上映了
There’s a picture coming out. It’s called Spartacus.
由柯克·道格拉斯主演
It’s starring Kirk Douglas,
由达尔顿·特朗勃担任编剧
and it is written by Dalton Trumbo.
如果本片中出现了 其他编剧的名字
If there is some other writer’s name on it,
不要去相信
don’t believe it.
我们会起诉他们
We’re on to them.
– 怎么? – 听着,埃迪
Yes? HEDDA: Now, listen, Ed.
我们将注意那影片上映的所有影院 除非你今晚对媒体发表声明
We’ll picket every theater that movie is in
unless you pull the prints tonight.
把那叛徒的名字抹去
And you get that traitor’s name off it.
海达,你不能让我这样做
Hedda, you can’t put me in this position.
那是昂贵而无意义的
That’s expensive and pointless.
那么你就可以和你的电影 工作室和自己道别了
Then you can kiss your movie, your studio
and your miserable ass goodbye.
好莱坞开始了盛大的庆祝 《斯巴达克斯》公映的场面
MAN: Hollywood turns out in force
to hail Ul’s new film spectacle, Spartacus,
该片的制片资金 高达一千两百万
on the premier of the $12-million picture,
这是史无前例的
in the film colony.
反对者们也到场表达他们的反对呼声
The protesters also showed up to remind everyone
of the political controversy
两类人都到场了
surrounding the making of this film.
(《斯巴达克斯》)
(编剧:达尔顿·特朗勃)
克里奥?
Cleo?
怎么了?发生了什么?
What is it? What’s wrong?
Oh…
结束了,对吧?
It’s over, isn’t it?
是的,是的
Yes. Yes.
我们成功了
And we made it.
是的
Yes.
(1961年2月 华盛顿特区)
(PEOPLE CLAMORING)
肯尼迪总统少有的放假
NEWSCASTER: President Kennedy enjoyed a rare evening off

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!