步步

空无一人的大街 闯入无人婚纱店 为你披上雪白誓言
世界已灰飞烟灭 而爱矗立高楼间 你是真的或是我的 幻觉

时光遗忘的背面 独坐残破的台阶 哪个乱世没有离别
天空和我的中间 只剩倾盆的思念
如果相识 不能相恋 是不是还不如擦肩

在失去你的风景里面 你却占据了每一条街
一步步曾经 一步步想念 在脚下蔓延
在充满你的回忆里面 我独自流浪海角天边
一步步走过 当时心愿

格林威治大钟前 归零超载的伤悲 背着我和我的诺言
一起计画的路线 对照孤单的旅店 一声晚安 却又唤醒 泪腺

时代广场的跨年 颐和花季的蓝天 数着愿望在你指尖
当时有多少心愿 就有多少的残缺
如果后悔 不能后退 是不是就只能往前

在失去你的风景里面 你却占据了每一条街
一步步曾经 一步步想念 在脚下蔓延
在充满你的回忆里面 我独自流浪海角天边
一步步走过 当时心愿

生如浮萍般卑微 爱却苍穹般壮烈
我要为你爬上最险山岳
走过最崎岖眷恋
一步一步穿越

在失去你的风景里面 你却占据了整个世界
每一张相片 每一个房间 每一滴眼泪
在充满你的回忆里面 我独自一人和眼泪周旋
一步步走向 孤单的明天

也许在来生的某个明天 我们能再写新的情节
一步步完成 当时心愿
一步步完成 最美残缺


Step by step

In the empty High Street, we burst into an empty bridal store, to drape over you my snow-white oath
The world has turned to cinder and ash, but love remains tall amongst the skyscrapers, are you real or are you an illusion?

In the scenery forgotten by time, sat alone upon a decaying stile, in what chaotic world does parting not exist?
In the sky and in my core, all that is left is tumultuous longing
If we met, but cannot love, is it not better to simply brush shoulders and forget?

In the scenery in which I lost you, you occupy every street
step by step through what used to be, step by step missing*, spreading beneath my feet.
In the memories filled with you, I wander in solitude to the edge of the world
Retracing step by step, our wishes back then

Before the Greenwich clock, empty and incapacitating sorrow, carrying me and my oaths.
The journeys we had planned, gazing at the lonely hotel room, a word of good night, awoke my tear ducts instead.

Times Square’s New Year’s Eve, the Spring Heavenly Palace’s blue sky, counting the wishes at your fingertips
How many wishes we had then, that is how many defects we have now
If we regret, and we cannot retreat, is it true that we can only continue ahead?

In the scenery in which I lost you, you occupy every street
step by step through what used to be, step by step missing, spreading beneath my feet.
In the memories filled with you, I wander in solitude to the edge of the world
Retracing step by step, our wishes back then

Life is insignificant as a floating lotus in a lake, and yet love is as glorious as the great heavens
I’ll climb the most treacherous peaks for you
and trek through the most jagged of sentimental love
traverse all of it step by step

In the scenery in which I lost you, you occupy the entire world
Every photo, every room, every tear,
in the memories filled with you, I spiral in my tears
Walking step by step towards, the lonely morrow.

Perhaps in a morrow of the next life, we may write a new scene
and complete step by step, our wishes then
and complete step by step, the most beautiful defect.

Submitted by Sir Ygg

Author’s comments:
*Missing (想念) is used as a noun, in the way memory is to remembering and love is to loving.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!