Home 歌舞电影 红磨坊(2001)

红磨坊(2001)

0
红磨坊(2001)

but she’s always at it with that damn writer!
如果今天晚上我见不到她 我就要走了
If I don’t see her tonight, I’m leaving!
不 公爵 她今晚一定会休息来赴约
No,dear Duke! I’ll insist Satine takes the night off.
好吧 好吧
All right. All right.
那就八点准时见
Eight o’clock, then.
你今晚会来吗
You’ll come tonight?

Yes.
-什么时候 -八点钟
– What time? – Eight o’clock.
-说好了吗 -当然
– Promise? – Yes.
快走吧
Go.
你是不是疯了
Are you mad?
公爵和红磨坊可是签过合同的
The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge.
他在你身上花了那么多钱
He’s spending a fortune on you.
给你买♥♥了一间豪华的新化妆室
He’s given you a beautiful new dressing room.
他想让你成为明星
He wants to make you a star.
你却和那个作家调情
And you’re dallying with the writer.
哈罗德 别那么神经兮兮
Harold, don’t be rid…
我亲眼看到你们在一起
I saw you together!
那有什么
It’s nothing.
我只是迷上他了 没有什么
It’s just an infatuation. It’s nothing.
到此为止吧
The infatuation will end.
去找他
Go to the boy.
告诉他 一切都结束了
Tell him it’s over.
公爵希望八点钟在塔里见到你
The Duke is expecting you in the tower at 8.
此时此刻
If I should die
我宁愿相信我已逝去
this very moment.
我不会害怕
I wouldn’t fear
因为我从来就不害怕
for I’ve never known completeness.
就像在这里
Like being here
感受你的温度
wrapped in the warmth of you,
深爱着你的气息
loving every breath of you.
为什么终日
Why live life…
生活在
…from dream…
梦境之间
…to dream?
每天畏惧
And dread the day…
我又怎么知道
How could I know…
在之后那些致命的日子里
…in those last fatal days…
一股比妒忌还黑暗
…that a force darker than jealousy…
比爱更坚强的力量
…and stronger than love…
开始掌控
…had begun to take hold…
萨婷
…of Satine?
她在哪里
Where is she?
今天晚上她会好起来吗
Will she be up and about by tonight?
最快也要等到明天早上
Tomorrow morning at the earliest.
公爵要走了
The Duke’s leaving!
她在忏悔
She’s confessing!
忏悔什么 你把我当傻子吗 西德勒
Confessing? What kind of imbecile do you take me for, Zidler?
她突然有一种强烈的愿望
She suddenly had a terrible desire…
想要去见神父
…to go to a priest and…
忏悔自己的过错
…confess her sins.
什么
What?
她想要做回纯洁的自己
She wanted to be cleansed of her former life.
她把今晚看作自己的新婚之夜
She looks upon tonight as her wedding night.
新婚之夜吗
Her wedding night?
她像个害羞的新娘子
She’s like a blushing bride.
她说你让她感觉到自己好像一个
She says you make her feel like a…
处♥女♥
…virgin.
处♥女♥吗
Virgin?
你也知道 第一次
You know. Touched…
动了真感情
…for the very first time.
她说她的内心是如此激动
She says it feels so good inside…
当你抱住她
…when you hold her…
触碰到她的时候
…and you touch her.
宛如处♥女♥一般躁动
Like a virgin.
无论如何 她会处理好的
She’s made it through the
很快就会结束的
wilderness somehow. She’s made it through.
她曾经不知道自己有多迷茫
She didn’t know how lost she was,
直到遇到了你
until she found you.
她曾深受打击
She was beat incomplete.
心灰意冷 失魂落魄
She’d been bad, she was sad and blue.
然而你让她感觉到
But you made her feel…
是的 你让她觉得
Yes, you made her feel
容光焕发
shiny and new.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
第一次动真情
Touched for the very first time.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
当两人的心一起跳动
When your hearts beat Both in time.
想要给你她全部的爱
Gonna give you all her love.
她不再感到害怕
Her fear is fading fast.
珍藏对你的爱 因为只有爱能永存
Been saving it all for you, only love can last.
她是如此优秀 她是你的
She’s so fine and she’s thine.
永远属于你
She’ll be yours till the end of time.
因为你让她有所感觉
‘Cause you made her feel…
是的 你让她有所感觉 她毫无保留
Yes, you made her feel, she has nothing to hide.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
第一次动真情
Touched for the very first time.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
当两人的心一起跳动
When your hearts beat both in time.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
内心是如此激动
Feels so good inside.
当你抱着她 触摸她时
When you hold her and you touch her,
她是如此优秀 她是我的
she’s so fine and she’s mine.
使我变得坚强
Makes me strong.
是的 她让我变得无畏
Yes, she makes me bold.
她的爱情解冻了
Now her love thawed out.
没错 她的爱情解冻了
Yes, her love thawed out.
她不再恐惧与寒冷
What was scared and cold.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
第一次动真情
Touched for the very first time.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
当两人的心一起跳动
When your hearts beat both in time.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
内心是如此激动
Feels so good inside.
当你抱着她 触摸她时
When you hold her And you touch her.
宛如处♥女♥
Like a virgin.
哈罗德·西德勒又一次
Harold Zidler’s brilliant lies had once again
用巧妙的谎言化解了僵局
averted disaster.
但就算最完美的谎言
But no lie, however brilliant,
也救不了萨婷
could save Satine.
西德勒先生
Monsieur Zidler…
萨婷小姐已经不行了 她得了肺结核
…Mademoiselle Satine is dying. She has consumption.
我的小宝贝快要死了吗
My little sparrow is dying?
别让她知道 玛丽
She mustn’t know, Marie.
表演还得继续
The show must go on.
穷琴师等了一整晚
All night, the penniless sitar player had waited.
他终于 第一次
And now, for the first time…
感受到了 被妒忌狠狠戳伤的滋味
…he felt the cold stab of jealousy.
你昨天去哪了
Where were you last night?
告诉你吧
I told you…
我病倒了
…I was sick.
你没必要跟我说谎
You don’t have to lie to me.
我们结束吧
We have to end it.
大家都知道了
Everyone knows.
哈罗德知道了
Harold knows.
这样下去 总有一天会被公爵发觉的
Sooner or later, the Duke will find out too.
首演那天晚上 我得陪他睡觉
On opening night, I have to sleep with the Duke.
你会气疯的
And the jealousy will drive you mad.
-克里斯丁 -我要写一首歌♥
– Christian – Then I’ll write a song.
我们把它加在这出戏里
We’ll put it in the show…
不论形势变得多么糟糕
…and nomatter how bad things get or whatever happens…
当你听到它 或轻声哼唱的时候