– Who the hell is that guy? – So, uh, any questions?
他是谁
真的真的能帮我们
– Who the hell is that guy? – So, uh, any questions?
真的真的能帮我们
– Who the hell is that guy? – So, uh, any questions?
BILL: 还有问题么?
真的真的能帮我们
– Who the hell is that guy? – So, uh, any questions?
BILL: 还有问题么?
我是 Peter.
– Hi. I’m Peter. – Hi. Can I help you?
JOANNA:您要点什么?
What are you doin, for lunch today?
PETER:你们有什么特别的
JOANNA:您要点什么?
What are you doin, for lunch today?
JOANNA:您要点什么?
What are you doin, for lunch today?
我们特色餐是嚜仔鸡
Uh, well, our specials today are blackened chicken.
就在那
And… It’s actually right there on the board. Excuse me.
BRIAN: 嘿,干什么呢?
Hey, look who’s back!
3号♥台
Table for three to…
PETER: 我想问为吃饭做准备了么?
I was askin’ what you were doin’ for lunch.
你想和我共进午餐么?
Would you like to have lunch with me?
你是认真的么?
Are you… Are you serious?
PETER: 是
Yeah.
但是,我想我不能.
Yeah. Um, I don’t… I don’t think I’m supposed to do that.
好, 我告诉你我会如何做
Oh. Okay.
我要去另外一家饭店 找个桌子.
I’ll tell you what I’ll do. I’m gonna go next door and get a table.
如果你来
And if you’d like to join me, uh, no big deal, all right?
不是交易
And if not, that’s cool too. Okay?
如果不来,无所谓
不是交易
And if not, that’s cool too. Okay?
如果不来,无所谓
好么? 好
– Okay. – All right.
如果不来,无所谓
好么? 好
– Okay. – All right.
PETER:好极了
好么? 好
– Okay. – All right.
好么? 好
– Okay. – All right.
JOANNA: 当你说另外一家
When you say, “next door”, do you mean Chili’s or Flinger’s?
你的意思是Chili’s 或者 Flinger’s?
JOANNA: 当你说另外一家
When you say, “next door”, do you mean Chili’s or Flinger’s?
你的意思是Chili’s 或者 Flinger’s?
Flinger’s.
Flinger’s.
你的意思是Chili’s 或者 Flinger’s?
Flinger’s.
Flinger’s.
OK.
Okay.
你在lnitech做什么?…
What you do at Initech is you take the specifications from the customers…
如果你在顾客那里得到详细说明
你在lnitech做什么?…
What you do at Initech is you take the specifications from the customers…
你把他们拿到软件工程师那里 ?
and you bring them down to the software engineers.
TOM:是的
Yes. Y-Yes. That’s… That’s right.
PORTER:我不得不问
Well, then I just have to ask…
为什么那些顾客不能
why couldn’t the customers just take them directly to the software people, huh?
直接找软件工程师?
为什么那些顾客不能
why couldn’t the customers just take them directly to the software people, huh?
直接找软件工程师?
我告诉你为什么
Well, I’ll tell you why.
直接找软件工程师?
我告诉你为什么
Well, I’ll tell you why.
因为.
Uh, because… engineers are not good at dealing with customers.
工程师不擅长和顾客打交道
因为.
Uh, because… engineers are not good at dealing with customers.
工程师不擅长和顾客打交道
所以
Uh-huh.
工程师不擅长和顾客打交道
所以
Uh-huh.
你只是从顾客那里得到信息
So, you physically take the specs from the customer?
Well…
不是 我的秘书用传真做那些
No. My secretary does that, or they’re faxed.
Huh.
所以你们只是简单的把他们 .
So then you must physically bring them to the software people.
交给软件工程师
Well… no.

I mean, sometimes.
我的意思是

I mean, sometimes.

I mean, sometimes.
有时候
Ah.
SLYDELL:那你是干什么的?
What would you say you do here?
我已经告诉你了
Well, look, I already told you.
我处理他妈的顾客
I deal with the goddamn customers so the engineers don’t have to.
所以工程师们不用去做
我处理他妈的顾客
I deal with the goddamn customers so the engineers don’t have to.
所以工程师们不用去做
我擅长和人打交道
I have people skills. I am good at dealing with people!
你明白么?
Can’t you understand that? What the hell is wrong with you people?
你们怎么了?
你明白么?
Can’t you understand that? What the hell is wrong with you people?
你们怎么了?

I…
你们怎么了?

I…
让我们看看
Let’s see.
你是
You are Michael…
Michael…
你是
You are Michael…
Michael…
-Bolton? -是的
– Bolton? – Yeah.
PORTER: 是你的真名字么?
– Is that your real name? – Yeah.
是的
PORTER: 是你的真名字么?
– Is that your real name? – Yeah.
是的
你和那个歌♥星有关系么?
Are you any relation to the pop singer?
不 那是个巧合
– No, it’s… it’s just a coincidence. – I’ll be honest with you.
哈哈 说真的
– I love his music. I do. I’m a Michael Bolton fan. – Me too.
我喜欢他的音乐
哈哈 说真的
– I love his music. I do. I’m a Michael Bolton fan. – Me too.
哈哈 说真的
– I love his music. I do. I’m a Michael Bolton fan. – Me too.
我是他的歌♥迷 我也是
哈哈 说真的
– I love his music. I do. I’m a Michael Bolton fan. – Me too.
我是他的歌♥迷 我也是
我不知道是不是会变好
I don’t know if it gets any better than when he sings “When a Man Loves a Woman”.
我是他的歌♥迷 我也是
我不知道是不是会变好
I don’t know if it gets any better than when he sings “When a Man Loves a Woman”.
他唱着 当一个男人爱上一个女人
我不知道是不是会变好
I don’t know if it gets any better than when he sings “When a Man Loves a Woman”.
他唱着 当一个男人爱上一个女人
但是你真的喜欢他的音乐?
But you must really love his music, huh?
他唱着 当一个男人爱上一个女人
但是你真的喜欢他的音乐?
But you must really love his music, huh?
.
是的 他是
Yeah, he’s… he’s… he’s pretty…
.
是的 他是
Yeah, he’s… he’s… he’s pretty…
他很好
– He’s pretty good, I guess. – You’re goddamn right, he is.
你是正确的 他是很好
Right.

你是正确的 他是很好
Right.

告诉我你最喜欢他的哪个歌♥?
So, tell me. What’s your favorite song of his?

告诉我你最喜欢他的哪个歌♥?
So, tell me. What’s your favorite song of his?
Mmm…
Mmm…
I don’t… I don’t know.
我不知道
I mean, I guess I sort of like them all.
我的意思是 我都喜欢
我不知道
I mean, I guess I sort of like them all.
我的意思是 我都喜欢
对 我也差不多都喜欢
That’s a riot. I’m the exact same way.
我的意思是 我都喜欢
对 我也差不多都喜欢
That’s a riot. I’m the exact same way.
但是对你来说会更难 .
But it must be twice as hard for you, being having the same name as him.
你和他重名
I celebrate the guy’s entire catalog.
我每天都祝贺他
你和他重名
I celebrate the guy’s entire catalog.
我每天都祝贺他
我们继续吧
Anyway, let’s get down to business, Michael.
我每天都祝贺他
我们继续吧
Anyway, let’s get down to business, Michael.
你知道,你可以叫我 Mike.
You know, you can just call me Mike.
Hi.
– Hi. – Hey.
Hey.
Hi.
– Hi. – Hey.
Hey.
我不知道是否允许我在这里穿这个
I wonder if I’m allowed to, uh, wear this in here.
我想没问题
I think it’ll be okay. Would you like to sit down?
你要坐下么?
Okay.
OK.
你要坐下么?
Okay.
你要坐下么?
Okay.
Ahh.
Wow!
Wow! This place is really… nice.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!