电♥话♥ 已接通
电♥话♥ 已接通
追踪程序 运行中
追踪程序 运行中
-一切就绪了吗 -今天不是你接♥班♥
– Is everything in place? – You weren’t supposed to relieve me.
我知道 但我就是想接
I know, but I felt like taking a shift.
你喜欢他 是吗 喜欢看着他
You like him, don’t you? You like watching him.
-别胡扯了 -他会死的 你知道的吧
– Don’t be ridiculous. – We’re gonna kill him, you understand?
墨菲斯认为他就是救世主
Morpheus believes he is the One.
-你也这么想吗 -我怎么想不重要
– Do you? – It doesn’t matter what I believe.
你不这么想 是吗
You don’t, do you?
-你听到了吗 -听到什么
– Did you hear that? – Hear what?
你确定这条线路安全吗
Are you sure this line is clean?
当然确定
Yeah, of course I’m sure.
我得走了
I better go.
-别动 警♥察♥ -双手抱头
– Freeze! Police! – Hands on your head!
快点 立刻抱头
Do it! Do it now!
警督
Lieutenant.
我♥操♥
Oh, shit.
警督 我给你的命令很明确
Lieutenant, you were given specific orders.
我只是在做事而已
I’m just doing my job.
少跟我说”这个归我管”
You give me that “Juris-my-dick-tion” crap,
趁早闭嘴吧
you can cram it up your ass.
给你的命令是为了保护你们的安全
The orders were for your protection.
一个小姑娘我们还是对付得了的
I think we can handle one little girl.
我派了两队人上去
I sent two units!
他们马上就会把她带下来
They’re bringing her down now!
不 警督 你的人已经死了
No, lieutenant, your men are already dead.

Shit.
墨菲斯 线路被追踪了 我不知道是怎么回事
Morpheus, the line was traced. I don’t know how.
我知道 他们切断了线路
I know, they cut the hard line.
没时间了 你必须走其他出口
There’s no time, you’re gonna have to get to another exit.
-有特工在吗 -有
– Are there any agents? – Yes.
天杀的
Goddamn it.
你必须专心 崔妮蒂
You have to focus, Trinity.
威尔斯和雷克街路口有个公共电♥话♥
There’s a phone at Wells and Lake,
你可以做到的
you can make it.
-好吧 -去吧
– All right. – Go,
这怎么可能
That’s impossible.
起来 崔妮蒂 快起来
Get up, Trinity. Just get up.
起来
Get up.
她跑了
She got out.
没关系
It doesn’t matter.
-线人很可靠 -是的
– The informant is real. – Yes
我们知道他们下一个目标是谁了
We have the name of their next target.
他叫尼奥
The name is Neo.
需要尽快展开搜寻
We’ll need a search running.
已经在查了
It has already begun.
搜索中
搜索中
醒醒 尼奥
醒醒 尼奥
醒醒 尼奥
醒醒 尼奥
矩阵奴役着你
矩阵奴役着你
什么
What?
怎么回事
What the hell?
跟着小白兔
跟着小白兔
“跟着小白兔”
“Follow the white rabbit.”
有人敲门 尼奥
是谁
Who is it?
是崔
It’s Choi.
你迟到了两个小时
You’re two hours late.
我知道 都怪她
I know. It’s her fault.
带钱了吗
You got the money?
两千块
Two grand.
等着
Hold on.
哈利路亚
Hallelujah.
你是我的救星 伙计 是我的耶稣基♥督♥
You’re my savior, man. My own personal Jesus Christ.
如果你用它的时候被抓…
You get caught using that…
我知道 这次交易没发生过 你并不存在
I know. This never happened. You don’t exist.
-很好 -出什么事了吗 伙计
– Right. – Something wrong, man?
你比平时还要白
You look a little whiter than usual.
我的电脑
My computer, it…
你有没有过这种种感觉
Ever have that feeling where
不知道自己是醒着还是在梦中
you’re not sure if you’re awake or still dreaming?
嗑了药都这样
All the time. It’s called mescaline.
这样才能飞起来
It’s the only way to fly.
你好像需要放松放松[拔掉插头] 伙计
It just sounds to me like now you need to unplug, man.
好好休息下
Get some R and R?
你怎么想 杜朱 要不要带他一起去
What do you think, Dujour? Should we take him with us?
当然了
Definitely.
我去不了 我明天还要上班
No, I can’t. I have work tomorrow.
别这样
Come on.
会很有趣的 我保证
It’ll be fun. I promise.
好吧
Yeah.
我去
Sure. I’ll go.
你好 尼奥
Hello, Neo.
-你怎么知道这个名字的 -我知道很多你的事
– How do you know that name? – I know a lot about you.
-你是谁 -我叫崔妮蒂
– Who are you? – My name is Trinity.
崔妮蒂
Trinity.
入侵国税局数据库的那个崔妮蒂
The Trinity? That cracked the IRS D-base?
那是很久以前的事了
That was a long time ago.
-上帝啊 -怎么了
– Jesus. – What?
我还以为
I just thought…
你是男人
you were a guy.
男人都这么想
Most guys do.
是你控制了我的电脑
That was you on my computer.
你怎么做到的
How did you do that?
现在 我只能告诉你
Right now, all I can tell you…
你有危险
…is that you’re in danger.
-我要你来这是提醒你 -提醒我什么
– I brought you here to warn you. – Of what?
他们在监视你 尼奥
They’re watching you, Neo.
-谁在监视我 -请听我说
– Who is? – Please just listen.
我知道你为什么来这儿 尼奥
I know why you’re here, Neo.
我知道你做了些什么
I know what you’ve been doing.
我知道为什么你很少睡觉
I know why you hardly sleep…
为什么你一个人生活 以及为什么
why you live alone and why, night after night…
你会日以继夜的坐在电脑前
you sit at your computer.
你在找他
You’re looking for him.
我知道 是因为我也曾找过他
I know, because I was once looking for the same thing.
而当他找到我的时候
And when he found me…
他告诉我 我其实不是在找他
he told me I wasn’t really looking for him…
我是在寻找答案
I was looking for an answer.
是那个问题在驱使着我们 尼奥
It’s the question that drives us, Neo.
是那个问题把你带到这儿来
It’s the question that brought you here.
你和我一样
You know the question…
都知道是什么问题
just as I did.
什么是矩阵
What is the Matrix?
答案就在近前 尼奥
The answer is out there, Neo.
它也在寻找你
It’s looking for you.
如果你愿意
And it will find you…
它最终会找到你
if you want it to.

Shit.
操 操
Shit, shit.
你不愿服从命令 安德森先生
You have a problem with authority, Mr. Anderson.
你认为你很特殊
You believe that you are special,
可以不受规矩的束缚
that somehow the rules do not apply to you.
很显然 你错了
Obviously, you are mistaken.
我们之所以能领跑软件行业
This company is one of the top software companies in the world…
是因为每个员工都自认是整体的一部分
because every single employee understands they are part of a whole.
因此 员工出了问题 公♥司♥就有了问题
Thus, if an employee has a problem, the company has a problem.
你该做出决定了 安德森先生
The time has come to make a choice, Mr. Anderson.
是从今天开始
Either you choose to be
准时来上班
at your desk on time from this day forth…
还是另谋高就

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!