日射

日射纱窗风撼扉,

香罗[1]拭手春事[2]违。

回廊四合掩寂寞,

碧鹦鹉对红蔷薇。

阳光照射纱窗,风摇窗扉,闺中人盥洗完毕,无所事事,时间就此流逝。三四句写院中回廊环抱,空锁忧愁,不甚寂寥,一片凄凉生悲愁,唯见蔷薇自放,鹦鹉无语,相对无言。

注释:

[1]香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。

[2]春事:春光,喻青春年华。

Loneliness

Sunlight on window screen,the door shivers in breeze;

Her handkerchief waves adieu to spring ill at ease.

None knows her loneliness the corridors enclose,

She hears an emerald parrot talk to a rose.