Genre: Pop
Original spelling / Aliases / Search hints: 梅艷芳, 梅艳芳, Mui Yim-fong
Wiki: https://zh.wikipedia.org/wiki/梅艳芳

剑伴谁在

倚天剑何在
宝刀出鞘期待
期待剑开

问苍茫大地上 剑伴谁在
为你寻遍八方路 想你心开
心已随风中笑影 偷偷投梦内 迎入你全部豪放姿采

不知你 不知我 谁武功厉害
剑是龙 剑是虹 腾跃万年万代
一招了 千招了 良将知良才
以热诚 以热爱 衷心喝采

望江湖七洲四海 剑在人在
仗剑行遍八方路 胸襟放开
抚剑携心中笑声 轻轻投梦内 寻觅你全部流放的爱

不知你 不知我 谁武功厉害
剑是龙 剑是虹 腾跃万年万代
一招了 千招了 良将知良才
以热诚 以热爱 放尽异彩


English #1 – Sword Comrade

The Heavenly Sword, where art thou?
For the precious Sabre is about to be unsheathed and is waiting.
From the unique scabbard, the Sword is now drawn!

Ask everyone on this vast and boundless Earth, where is my sword comrade?
For you I’ve searched every road in all eight directions, hoping that you’ll open your heart.
My heart is carefree like the wind and smiling in the shadows, secretly casting dreams from within, welcoming in all those who are bold and unrestrained.

You don’t know, I don’t know, whose martial arts is most lethal.
The Sword is a dragon, the Sword is a rainbow, and will exceed for 10,000 years and through thousands of generations.
Just one move, or thousands of moves, will demonstrate who’s the most talented.
With sincere enthusiasm, with passionate enthusiasm, give a rousing heartfelt applause.

Expect a vagabond life travelling through seven continents and four seas, the sword is with the swordsman.
I’m relying on this Sword to travel everywhere, roaming with an open heart and mind.
Stroking the sword within my heart laughing, lightly casting it into the dreams, searching for all your love whilst in exile.

You don’t know, I don’t know, whose martial arts is most lethal.
The Sword is a dragon, the Sword is a rainbow, and will exceed for 10,000 years and through thousands of generations.
Just one move, or thousands of moves, will demonstrate who’s the most talented.
With sincere enthusiasm, with passionate enthusiasm, show off your splendor.

Submitted by seanmaclair

Author’s comments:
Translation by Long Dang, please see his YouTube video in the Source. Just thought people might like an alternate translation to compare with!


English #2 – Who Will Be My Opponent?

Where’s the Heaven Sword?
My Sabre unsheathes in anticipation.
Can’t wait to wield it!

I ask the boundless Earth – who’ll be my opponent?
I search everywhere for you – I miss you.
My heart’s already laughing in the wind, sneaking into your dreams – welcoming you in all boldness and lack of restraint!

Is it yours, is it mine – whose kungfu is better?
Is your sword a dragon, or a rainbow, prancing for generations upon generations?
Recruit one, recruit a thousand – a good general knows good talent.
With warmth and sincerity, with passion and love – we give our heartfelt applause!

As I look at the pugilistic world’s Seven Continents and Four Seas – I see swords and people.
With my sword at my side, I travel everywhere – with an open mind.
Stroking my sword with laughter in my heart, I softy enter your dreams – searching for your totally exiled love!

Is it yours, is it mine – whose kungfu is better?
Is your sword a dragon, or a rainbow, prancing for generations upon generations?
Recruit one, recruit a thousand – a good general knows good talent.
With warmth and sincerity, with passion and love – we place splendor!

Submitted by seanmaclair

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!