橄榄树

不要问我从哪里来
我的故乡在远方
为什么流浪
流浪远方 流浪

为了天空飞翔的小鸟
为了山间轻流的小溪
为了宽阔的草原
流浪远方 流浪

还有还有 为了梦中的橄榄树
不要问我从哪里来
我的故乡在远方
为什么流浪
为什么流浪远方

为了我梦中的橄榄树
 
不要问我从哪里来
我的故乡在远方
为什么流浪
流浪远方 流浪


English #1 – Olive Tree

Do not ask where I come from
My hometown lies far away
Why do I wander on?
In distant lands, I wander on.

For the birds that wheel in the sky
For the brooks that flow in the valleys
And for the vast green meadows,
In distant lands, I wander on.

And then, and then
For my dream-spun olive tree
Olive tree

Do not ask where I come from
My old hometown lies far away
Why do I wander on?
Why do I wander on, far away?

For my dream-spun olive tree.

Do not ask where I come from
My old hometown lies far away
Why do I wander on?
In distant lands, I wander on.

Submitted by blokh


Author’s comments:

I try to keep the rhythm of the original song while staying as close as I can to the literal meaning, so that you can sing along to the original melody.


English #2 – Olive Tree

Do not ask me where I am from,
I come from a land far away…
Why have I left my home town
To wander far? (Wander afar)

For the free, flitting larks in the skyline
For the rush, racing streams in the creek
For those star-strewn, infinite meadows
I wander afar, wander afar.

And then- and then-
For the olive branch in my dreams. (In my dreams.)
Do not ask me where I am from,
I come from a land far away…
Why do I wander? Why do I wander afar?

For the olive trees in my dreams.

Do not ask me where I am from
I come from a land far away…
Why do I wander, wander afar?
(Wander afar, wander afar…)

Submitted by Lyrikoala

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!