英语词源

client:客户,置于贵族保护下的平民

很多人区分不清英语单词 client (客户)和 customer (顾客)之前的区别。了解到 client 的词源后就不必担心这个问题了。

英语单词 client 来自拉丁语 clientem (追随者、家臣),而后者又来自 cluere (倾听、服从、跟随)。在古罗马时期, clientem 指的是置身于某一贵族保护下的平民。作为代价,这些平民必须服从贵族,听候贵族的差遣,因此被称为 clientem ,意思就是“服从者、追随者”。刚进入英语时, client 专指律师的客户,因为在法律事务上,客户必须听从律师的建议,就像是古代平民听从贵族的命令一样。因此, client 在用作“客户”时,通常指的是律师、医生、咨询顾问等专业人士的客户,通常会尊重并听从这些专业人士的建议。因此 client 还可译为“委托人”,而 customer 一般译为“消费者”。

  • client:[‘klaɪənt] n. 客户,顾客,委托人

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!