基本释义

n. 政变;妙计;出乎意料的行动;砰然的一击
vt. 使…颠倒;使…倾斜
vi. 推倒;倾斜;溢出
n. (Coup)人名;(法)库普

星级词汇

助记提示

coup—–“酷!”—好主意
2. cope <====> coup.

英文词源

coup 政变
来自coup d’etat.

常见短语

动词 “coup” 指的是一次成功的行动或策略,通常指政治或商业上的胜利。以下是包含这个词的50个短语,附带中文解释,不加粗:

  1. Political coup – 政治政变
  2. Military coup – 军事政变
  3. coup d’état – 政变
  4. coup attempt – 政变企图
  5. Economic coup – 经济政策的成功
  6. coup leader – 政变领导人
  7. Government coup – 政府政变
  8. Failed coup – 失败的政变
  9. coup plot – 政变阴谋
  10. Bloodless coup – 无流血政变
  11. coup strategy – 政变策略
  12. coup success – 政变成功
  13. coup resistance – 反政变
  14. coup aftermath – 政变后果
  15. coup negotiation – 政变谈判
  16. coup conspiracy – 政变阴谋
  17. coup announcement – 政变宣告
  18. coup instigator – 政变策划者
  19. coup supporters – 政变支持者
  20. Foiled coup – 失败的政变
  21. coup declaration – 政变宣言
  22. coup takeover – 政变接管
  23. coup plotters – 政变策划者
  24. Successful coup – 成功的政变
  25. coup leaders’ arrest – 政变领导人被捕
  26. coup regime – 政变政权
  27. coup mastermind – 政变策划者
  28. coup target – 政变目标
  29. coup attempt failure – 政变企图失败
  30. Violent coup – 暴力政变
  31. coup resistance movement – 反政变运动
  32. coup investigation – 政变调查
  33. coup overthrow – 政变推翻
  34. coup supporter funding – 政变支持者的资金
  35. Political coup aftermath – 政治政变后果
  36. Failed coup plot – 失败的政变阴谋
  37. Military coup leaders – 军事政变领导人
  38. coup d’état attempt – 政变企图
  39. coup leader’s exile – 政变领导人流亡
  40. coup resistance efforts – 反政变努力
  41. coup success celebration – 政变成功庆祝
  42. coup plotters’ trial – 政变策划者的审判
  43. coup declaration consequences – 政变宣言后果
  44. coup takeover negotiations – 政变接管谈判
  45. coup support withdrawal – 政变支持撤回
  46. Failed coup aftermath – 失败政变后果
  47. Political coup consequences – 政治政变后果
  48. coup attempt prevention – 防止政变企图
  49. coup leader’s capture – 政变领导人的抓捕
  50. coup plot investigation – 政变阴谋调查

深度学习

coup (KOO) In its most political sense, this is an abbreviated form of coup d’etat (KOO day TA), a sudden overthrow of government by a small group. In a more generalized sense, a coup (literally, in French, a stroke) is any successful, unexpected strategy.

  • Jane Austen knew how to depict a coup in the world of courtship of two hundred years ago: wealthy young women and their scheming mothers never dreamed that Miss Elizabeth Bennet would end up winning the heart of Fitzwilliam Darcy and becoming the mistress of the elegant estate of Pemberley.
  • Quite a coup d’etat! Milton Megabucks quietly bought up enough shares of stock to force his loathed uncle Matthias Megabucks out of his position as CEO of Megabucks Ltd.

——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

机器翻译,仅供参考


政变(KOO)在最政治的意义上,这是政变的缩写形式,是一个小团体突然推翻政府。从更广义的意义上说,政变(在法语中,字面意思是中风)是任何成功的、意想不到的策略。

  • 简·奥斯汀知道如何描绘两百年前求爱世界中的一场政变:富有的年轻女性和她们诡计多端的母亲做梦也没想到伊丽莎白·贝内特小姐最终会赢得菲茨威廉·达西的芳心,成为彭伯里优雅庄园的女主人
  • 真是一场政变!Milton Megabucks悄悄地购买了足够的股票,迫使他憎恶的叔叔Matthias Megabuckets辞去他作为Megabuck有限公司首席执行官的职务

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!