Home 动作电影 杀出个黎明(1996)

杀出个黎明(1996)

0
杀出个黎明(1996)
第一次见到这种无理的要求

当然不是 好吧 那么
I take it the answer’s no. Okay, then.
我们都知道些什么
What do we know about these vampires?
他们有超人的力量 但并非无懈可击
We know they got superhuman strength, but we can hurt ’em.
对 可还有一件事
Yeah. Another thing, though.
如果你朝一个人抡椅子腿
If you’re gonna drive a chair leg through a human,
就得他妈的使劲抡
you better be one strong son of a bitch.
因为人的身体是硬梆梆的
I mean, the human body is… one rough, tough machine.
可吸血鬼的身体是软的
But these vamps these vamps, they’re they have soft bodies.
他们的肌肤很柔软 象滩烂泥
The texture of their skin is soft. And they’re mushier.
什么都能捅穿他们
You can push shit right through them.
所以只要用力就能打掉他们的头
Conceivably, if you hit one hard enough, take their head right off.
显然 我们对付这些邪门杂种的最佳武器
Actually, our best weapon against these satanic cocksuckers…
就是这个人
is this man.
他是个传教士 能让上帝另眼相看
He’s a preacher. As far as God’s concerned,
我们也许都是垃圾 可他不是
we might as well all be a piece of shit, but he’s one of the boys.
唯一的问题是 他的信仰已不如从前
Only one problem: his faith isn’t what it used to be.
我受够了你的嘲弄
I’ve had enough of your taunts.
我不是嘲弄你 杰克 我们需要你
I’m not taunting you,Jacob. We need you.
一个背弃信仰的传教士
A faithless preacher…
并不表示对我们没用
doesn’t mean shit to us.
一个上帝的仆人可以 拿着十字架捅进那些怪物的屁♥股♥
A servant of God can take a cross and shove it up these monsters’ asses.
可以对着水龙头施咒让它变成武器
A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
杰克
Jacob…
我明白你为什么会失去信仰
I know why you lost your faith.
上帝怎么能将你妻子
How could holiness exist if your wife can be
从你和你孩子的身边带走呢
taken away from you and your children?
我总是说上帝根本不存在
Now, I’ve always said that God can kiss my ass,
但30分钟前我改变了我的看法
but I just changed my lifetime tune about 30 minutes ago.
因为我知道外面那些想进来的玩意
‘Cause I know that whatever is out there trying to get in…
是从地狱来的魔鬼
is pure evil straight from hell.
如果有地狱 而那些狗♥娘♥养♥的是从地狱而来的话
And if there is a hell, and those sons of bitches are from it,
那就一定有天堂 杰克 一定有
then there has got to be a heaven, Jacob; there’s gotta be!
那么 你算什么人
So, which are you?
背弃信仰的传教士还是个他妈的上帝的仆人
Are you a faithless preacher, or are you a mean motherfuckin’ servant of God?
我是
I’m a mean
上帝的仆人
servant of God.
我不知道还能不能忍♥受更多的那种声音
I don’t know if I can take much more of that noise.
你当然能
Sure you can.
你能做到 因为你别无选择
You can take it because you got no choice.
你会愿意24小时躺在阴沟里
How’d you like to spend 24 hours of it lying in some muddy ditch,
孤孤单单 只有朋友的尸体与你做伴吗
with nothing but the rotten corpses of your friends to keep you company?
你说的是什么
What are you talkin’ about?
72年时
I was in ‘Nam…
我在越南
back in ’72.
我被困在敌人后方
I was trapped behind enemy lines…
整个班的战友都死了
with my entire squad dead.
敌人以为我们都被♥干♥掉了
They thought they had killed everyone.
实际上我还活着
Except for me, they was right.
但他们并没有就此罢休
But it wasn’t for their lack of tryin’.
一枚手榴弹
A grenade…
就在我身边爆♥炸♥
blew up right beside me.
所以我会这么”英俊”
That’s why I’m so pretty.
然后他们把所有的尸体往我身上堆
And they start pushin’ all them bodies in on top of me.
我能做的就是躺在那
And all I could do was lay there.
装死
Play possum.
听着敌人说说笑笑 一小时
Listen to the enemy joke, laugh, hour…
一小时再一小时
after hour after hour.
最后我 杀了他们
So I finally Kill them.
杀了他们 一个不留
Kill them. Kill them all.
性♥交♥机器
Sex Machine.
杀了他们
Kill them.
杀了他们
Kill them.
最后我终于爬出了那个洞
So I finally climbed out of this hole…
趁敌人睡着时爬到他们身上
and I sneaked up on the enemy while he was sleeping.
然后我杀死1个 2个 3个 4个 5个
And I killed one, two, three, four, five
我清醒过来时
I came to my senses,
才意识到 我杀死了整整一个班的越南人
and I realized… I had killed an entire V.C. squad.
单枪匹马
Singlehanded.
我的 刺刀上
There was… blood…
沾满了血迹 还有 黄色的肉块
and chunks of… yellow flesh… clinging to my bayonet.
直到今天我都记不起
To this day, I don’t remember
把他拉开 把他拉开
Get him off of me! Get off of me!
快把他拉开
Please! Get him off!

No!
爸爸
Dad!
他他妈的咬了我 他他妈的咬了我
He fuckin’bit me. He fuckin’bit me!
咬了你又怎么样 来啊 性♥交♥机器
What are you gonna do about it? Come on, Sex Machine.
哦 该死
Oh… shit!
起来 起来 快
Get up! Get up! Up! Come on!
快跑 他妈的
Go! Fuck!
等等 我们得回去救我爸爸 你♥爸♥爸死了 凯特
Wait. We have to go back for my father. Your dad’s dead, Kate.
在黑暗中的
The people… who walk…
行者
in the darkness…
终将见到光明
have seen the light!
开门
Open the door!
开门
Open the door!
快 快
Go! Go!
爸爸
Oh, Daddy!
杰克 你被咬了
Jacob, are you bit?
是的
Yeah.
王八蛋 该死的吸血鬼
Motherfuck. Motherfuckin’ vampires!
我会把你们这些杂碎全杀光
I’m gonna kill every last one of you godless, fuckin’ pieces of shit!
没错 我可以帮你 但我时间不多了
You bet you are, and I’m gonna help you do it. But we ain’t got much time.
你会好起来的是不是 不 不会
You’re gonna be okay, aren’t you? No, I’m not.
我被咬了 我已经是行尸走肉
I’ve been bit. In fact, I’m already dead.
现在
Now…
外边的那些朋友只要20 30分钟就会把门撞破
I’d say in the next 20 or 30 minutes our friends outside will bust in this door.
而我也会很快变成吸血鬼
And I’ll probably turn into a vampire within the hour.
你们有两个选择 要不就等我变身之后和我同归于尽
Now, you have two choices. You can wait for me to turn, then deal with me.
要不就踢开门 我们一起
Or we can kick open that door, and the four of us…
拼尽全力和他们战斗
can go at ’em, hit ’em with everything we have.
但如果选择战斗的话 就得马上动手
But if we’re gonna go at ’em, we gotta go at ’em now.
这是什么
What’s this stuff?
我猜这个小酒吧
My guess is this little dive…
接待摩托车手和司机已经很久了
has been feeding on bikers and truckers for a long time.
这也许是从货车上偷来的货物
This is probably the shipments they stole off the trucks.
找找看有没有武器
I say, let’s tear this place apart for weapons.
他们冲进来时就能打他个措手不及
So when they burst through, we’ll make ’em wish they never did.
我不再关心是死是活
I don’t care about livin’ or dyin’ anymore.
只想尽我所能
I just wanna send as many of these devils…
把他们送回地狱 阿门
back to hell as I can. Amen.
仁慈的上帝 赐福于水
Loving God, bless this water…
在这黑暗时刻赐予我们庇护和力量 阿门
and give us Your protection and strength in this, our darkest hour. Amen.
动手之前我要你们三个向我保证一件事
Before we go any further, I need you three to promise me somethin’.
我会和你们一起战斗 但当我变成他们的同类时
I’ll fight with you ’til the bitter end, but when I turn into one of them,
我就不再是杰克
I won’t be Jacob anymore.
而是撒旦的走狗
I’ll be a lapdog of Satan.
你们要保证会杀死我 就象对付他们一样
I want you three to promise you’ll take me down, no different from the rest.
我保证 杰克
I promise,Jacob.
凯特斯科特
Kate? Scott?
我保证
I promise.
斯科特 我保证
Scott? Yeah, I promise.
为什么我不能相信你们
Why don’t I believe you?
我再跟你们两个说一次
I’m gonna ask you two again.
我要你们向上帝发誓
Then I want you to swear to God…
你们会杀死我
that you’ll kill me!
如果你们不答应 我就马上自杀
If you don’t, I’m gonna just kill myself right now.
既然你们现在需要我 那就最好快发誓
Now, since you need me, I think you better swear!
凯特 你能向上帝发誓当我变成僵尸时
Kate, do you swear to God that when I become one of the undead,
会杀死我吗
you’ll kill me?