知足

怎么去拥有 一道彩虹
怎么去拥抱 一夏天的风
天上的星星 笑地上的人
总是不能懂 不能觉得足够

如果我爱上 你的笑容
要怎么收藏 要怎么拥有
如果你快乐 不是为我
会不会放手 其实才是拥有

当一阵风吹来 风筝飞上天空
为了你而祈祷 而祝福 而感动
终于你身影消失在 人海尽头
才发现 笑着哭 最痛

那天你和我 那个山丘
那样的唱着 那一年的歌
那样的回忆 那么足够
足够我天天 都品尝着寂寞

当一阵风吹来 风筝飞上天空
为了你而祈祷 而祝福 而感动
终于你身影消失在 人海尽头
才发现 笑着哭 最痛

当一阵风吹来 风筝飞上天空
为了你而祈祷 而祝福 而感动
终于你身影消失在 人海尽头
才发现 笑着哭 最痛

哦……

如果我爱上 你的笑容
要怎么收藏 要怎么拥有
如果你快乐 再不是为我
会不会放手 其实才是拥有

知足的快乐
叫我忍受心痛
知足的快乐
叫我忍受心痛


Contentment

How do you go about retrieving a rainbow?
How do you go about embracing a summer breeze?
The stars high in the sky are laughing at the people below.
“They never do understand, they never find contentment.”

If I were to fall in love with your smile,
how would I keep it, how would I obtain it?
And if you were happy but not because of me,
Whether or not I let go, would be how I do.

When a gust of wind this way blows, kites fly high in the sky,
and for you I pray, I bless and I am moved.
And when your silhouette finally disappears into the sea of people,
I realise, it’s most painful smiling through your tears.

You and me, that day and on that hill
That way we sang, that song from that year
That kind of memory, that was plenty and enough—
Enough for me to feel loneliness day after day.

When a gust of wind this way blows, kites fly high in the sky,
and for you I pray, I bless and I am moved.
And when your silhouette finally disappears into the sea of people,
I realise, it’s most painful smiling through your tears.

When a gust of wind this way blows, kites fly high in the sky,
and for you I pray, I bless and I am moved.
And when your silhouette finally disappears into the sea of people,
I realise, it’s most painful smiling through your tears.

Oh……

If I were to fall in love with your smile,
how would I keep it, how would I obtain it?
And if you were happy but not because of me,
Whether or not I let go, would be how I do.

The happiness from contentment,
it beckons me to endure the heartache.
The happiness from contentment,
it beckons me to endure the heartache.

Submitted by ahss010

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!