Tao Yuanming Poems: Return to Nature  (III) 陶渊明《归园田居  (五首其三)》

0
208

归园田居
 (五首其三)

种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷[1]锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

“种豆南山下,草盛豆苗稀”说的是南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗稀疏,说明诗人对耕种缺乏经验。但诗人却未灰心丧气,甚至在田地里从早忙到晚。“带月荷锄归”说的是暮色降、披月光扛锄回去,体现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。“夕露沾我衣”显示出了从事农业劳动的艰苦,同时表明诗人终生归隐的意愿,虽辛苦但很愉快。“衣沾不足惜,但使愿无违。”说明陶渊明不在乎衣服被露水打湿,尽管田园生活很艰苦,可是诗人却愿意在这样的田园生活中回归自我,而不让自己迷失在黑暗的官场,保持着心灵的纯洁,体现诗人超脱于世俗的精神境界。

注释:

[1]荷:扛着。

Return to Nature
 (III)

I sow my beans ’neath Southern Hill,

Bean shoots are lost where weeds o’er grow.

I weed at dawn though early still;

I plod home with my moonlit hoe.

The path is narrow, grasses tall,

With evening dew my clothes wet.

To which I pay no heed at all,

If my desire can but be met.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!