-Why do you need a picture?
拍照留念啊
-So I don’t forget the moment.
-Ah…
-我爱你 -我更爱你
-[Georgia] Love you.
-Love you more.
-超骄傲的 -我更骄傲
-So proud.
-Prouder.
-我最骄傲 -我最最骄傲
-[Georgia] The most proud.
-Proudest!
我超级无敌骄傲,嗨爆了
Couldn’t be more proud. Bursting.
-她的鼻子像我 -才怪
-She got my nose. You’re welcome, honey.
-[David] Yeah.
爱你喔,莉莉
Love you, Lily.
不敢相信你要当律师
I can’t believe my baby’s a lawyer.
我也不敢相信
You and me both.
-别吵了,好吗? -谁在吵啊?
-Can everyone please stop shouting?
-Who’s shouting?
又来了
There you go again.
她昨晚喝了太多深海炸♥弹♥
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
只多喝一杯,另外六杯超嗨的
Just one too many.
The other six were perfection.
飞到巴厘岛要很久,在飞机上补眠
Well, it’s a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
[sighs]
莉莉可以在飞机上工作
Lily can work on the plane.
她上礼拜几乎都在考试耶
[Georgia] She had at least 90 hours
of exams in the last week.
她就要去顶尖律师事务所上班
[David] Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
总要收心开工吧
You can’t show up at a gunfight
with a tan.
她需要减压,你给我冷静
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
硬要叫别人冷静会有反效果
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
这是宇宙定律
in the history of the universe.
-我知道 -才怪
-I know that.
-You know that.
麻烦小声点
[whispers] Inside voices, please.
我带了工作和防晒油,放心啦
I’m taking briefs. I’m taking sunblock.
I’ll be fine.
你能不能挺我一次?
You know, for once,
you could back me up.
可以,但那是犯傻
-I could, but then I’d be wrong too.
-[Lily grunts]
我们该走了
Okay, we should go.
你害我们没说再见
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
-我的错 -嗯啊
-I did that.
-Uh-huh.
-不只是他的错,拜 -我爱你
-It wasn’t just him. Bye.
-I love you.
瞧,不只是我的错
See, it wasn’t just me.
-拜了,爸 -拜
-Hey. Bye.
-Bye, Dad.
-拜拜 -拜拜
-Bye-bye-bye!
-Bye-bye-bye! [chuckles]
拜了,伯父伯母
-Bye, Lily’s dad and mom…
-[David chuckles]
我父母都不知道我要去
…’cause my dad and mom
don’t even know I’m going.
爱你喔,注意安全
I love you. Be safe!
做出正确选择
Make good choices.
我会的
Always.
才不会
Rarely.
[David chuckles]
她走了
[Georgia] And she’s gone.
再见,下辈子吧
See you again. Never.
希望別太快再見
Hopefully not that soon.
Go Where You Wanna Go” playing]
♪ You gotta go where you wanna go ♪
(莉莉卡顿)
♪ And do what you wanna do ♪
(#飞向人间天堂)
-♪ With whoever you wanna do it with ♪
-♪With whoever you wanna do it with ♪
(大卫:摸猴子安全吗?)
(乔吉雅:玩得开心!)
(大卫:有网络吗?)
♪ You don’t understand ♪
♪ That a girl like me can love ♪
♪ Just one man ♪
(像鸟一样展翅高飞)
♪ You gotta go where you wanna go ♪
♪ And do what you wanna do ♪
♪ With whoever you… ♪
[both gasping]
这地方超美的
This place is incredible.
干脆搬来住算了
I say we just move here.
我还要擦防晒油
I’d need more sunblock.
要认真考虑一下喔
I say we think about it.
-我说要认真… -等等
-I say we really, seriously, just–
-Wait.
船咧?
Where’s the boat?
靠,他们忘了我们
Oh, shit. They forgot us.
放心啦,我们是游泳健将
Uh, no, no, no. It’s fine.
We’re good swimmers.
你觉得有多远?
How far do you think that is?
一英里?
[Wren] A mile?
一百英里?
A hundred miles?
谁看得出来啊?
Who can ever really tell?
好,游吧,快啊
Okay. Uh, let’s go. Come on!
[grunting]
好吧
Okay.
-莉莉 -干嘛?
-Lily?
-What?
万一我们溺死,你是我姊妹
If we don’t make it,
I love you like a sister.
别讲话,保留力气
Don’t talk.
Conserve your energy.
好吧
Okay.
你讨厌你姊妹
You hate your sister.
对啊
Yeah.
我像正常人爱姊妹一样爱你
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
如果那些姊妹不是八婆的話
like, if their sister
wasn’t a total bitch.
-嘿! -嘿!
-Hey!
-[boat approaching]
-Hey!
这里!救救我们!
-Over here! Help us!
-It’s us! Hey!
-快过来! -这里!
-[Lily] Come over here!
-Over here!
-哈罗? -救人啊!
-Hello? Hey!
-Help!
瞧,没事了
See? It’s gonna be okay.
我只看到一个大帅哥
All I see is one
superhot boat guy.
你们游得很远耶
You’re a long way out for a swim.
他们忘了我们
The boat forgot us.
怎么会忘了你们?
How could they forget about you?
我也这么说
That’s what I’m saying.
小心,我扶你
-Careful. Gotcha. I gotcha. [chuckles]
-[chuckles]
[breathes heavily]
没事吧?
You okay?
没事
Yeah.
我是莉莉
I’m Lily.
幸会了,莉莉,我是吉德
Well, pleased to meet you, Lily.
I’m Gede.
[chuckles]
哈罗?
Hello?
不救我吗?
A little help down here?
Don’t Go Yet” playing]
♪ Don’t go yet ♪
♪ Oye, don’t go yet, don’t go yet ♪
♪ Oye, don’t go yet, don’t go yet ♪
♪ What you leavin’ for
When my night is yours? ♪
♪ Just a little more, don’t go yet… ♪
你没游泳求生时都在做什么?
So, what do you do
when you’re not swimming for your life?
我是个律师
I’m a lawyer.
等我回家就会是律师
-[chuckles] I will be when I get home.
-Oh.
-我刚从大学毕业 -跟我来
-I just graduated from college.
-Here.
超赞的
That’s exciting.
真假?
You think?
你不觉得吗?
Don’t you?
不知道耶,我…
[sighs] I don’t know. I just–
我从小到大
I mean, my whole life,
I’ve been working
都在努力追求这个梦想
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
现在梦想终于成真
And now that

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!