我是灵魂的诗人,也是肉体的诗人。 我占有天堂的愉快 ,也占有地狱的痛苦。 前者我把他嫁接在自己身上,使它生殖; 后者我把他翻译成一种新的语言。 啊~我的灵魂~ 我们在破晓的宁静的清凉中找到了我们自己的归宿。 …… 我的声音追踪着我目力所不及的地方 我的舌头一卷 就接触了大千世界!
——帕布莉卡官网独家书摘

声明:以下部分评论来自我的早期微博

2 评论

    • 某年过年看过这段,人家当兵他们下乡。当他坐在黄土高坡上背起这首诗时,那个情景历历在目,那种绝望就像是自己的。未来,人生哪里还有半点希望?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!