I guess I was, uh, kind of distracted, as I imagine alex was…
我看我是有点心不在焉了 因为我在想alex…
…at hearing about how his mother, who is still married, by the way…
听到他妈还不是单身的时候
…is planning to run around with every guy she can get.
准备跟每个有机会认识的男人玩儿
If this is in afghanistan,
要是在阿富汗
She’d be dragged through the streets by goats with her hands cut off.
她会被砍了手 让山羊拖过街的
I’m just saying. I’m just saying, naomi.
我只不过说说而已 奈奥蜜
Naomi. I don’t care.
内奥蜜 管他呢
hey, guys. oh.
伙计们
Okay, settle down. everybody take your seats.
安静一下 各位坐好
Thank you, thank you. thank you, stan. thank you.
谢谢 谢谢 谢谢 斯坦 谢谢你
Okay,
好的
today we will be continuing our discussion on human sexuality.
今天我们要继续讨论人类性行为
And as we discussed,
就像我们谈论过的
the official school policy is abstinence.
学校的官方政策是要禁止
Now, that is very sensible.
很明智
I’m glad that someone here has their head screwed on straight.
我很高兴这里的人思想都很健康
I think all of us should make a pact to abstain from sex.
我想我们大家都应该做个禁欲的约定
Now, who’s with me, you guys? come on.
现在谁赞成我说的 各位
Oh, my god.
天啊
maggie?
玛姬
However, let’s get real.
不管怎么着 说真的吧
I know asking high school seniors to be abstinent…
我知道要求高中生禁欲…
…is like asking a porcupine to poop goat cheese. yuck.
就好像要求豪猪能拉出羊奶酪一样 恶心
So since the majority of you are or
由于你们中的大多数人
Will become sexually active at some point…
在某个时候性行为比较活跃
But that point should be way, way in the future, right?
不过那个时期应该是很久以后了 对吧
Well, the official school position…
那么 学校官方的立场是
…is that we prepare you for safe sex now.
我们为你们的安全性行为做了准备
So please take one and pass it down.
请每人领一个 挨个传下去
I have needs.
我需求很大
You don’t need these. stan, give one to mark.
没必要拿那么多 斯坦 给马克一个
No. no, you know what, he’s right. he’s right. I don’t need one.
不 不 他说的对 我不需要
You know why I don’t need one?
知道为啥我不要吗
because there’s no one I’m in love with.
因为我没爱上任何一个人
It’s called “making love,” isn’t it?
那是”做♥爱♥”对吗
Maybe I’m old-fashioned,
可能我的思想落伍了
But I think that means you do it with someone you love.
但我认为那应该和你爱的人一起做的事
And preferably when you’re married.
最好是婚后
You know, when you’re ready to take that love and turn it into a baby.
当你准备好承担这份爱且寄托于子孙
Because that’s what love is.
那才是爱情的真谛
It’s that first moment when you hold your baby girl…
当你第一刻抱着你的宝贝…
…and you didn’t know that anything could be so small or so delicate.
你从没见过这么小而精致的东西
And you feel that tiny heart beat…
你能感受那微弱的心跳
…and you know that you couldn’t love anything more in the whole world.
就知道没有比这个更让你疼爱的了
And you hope that you can do right by that little girl…
你会希望自己对这个小生命负责
And always be there to catch her when she falls,
当她摔倒的时候你会在她身边
And that nothing ever hurts her.
没有什么可以伤害到她
Not a broken arm…
不会摔坏胳膊…
…or a bad dream…
不会做恶梦
…or a broken heart.
也不会伤心
I don’t want these. just take them. Me either.
我不要了 拿走 我也不要了
Are you serious?
真的啊?
Great, fine, wonderful.
好 不错 很好
More for me.
再给我点儿
Now I got enough for the whole weekend.
够我一个礼拜的了
Oh, my god!
天啊
stan! boys, stop it!
斯坦 小伙子们 别打了
Break it up! get off him, stan!
拉开 把他拉走 斯坦
Put those phones away! stop it!
把手♥机♥都拿开 别拍了
stop hitting him! no fighting!
别打了 不许打架
You like that? You’re gonna go to jail again.
喜欢吗 你会再进监狱的
Look at that. he slapped him like a mother.
看看这个 就像他老妈一样扇他耳光
That thing sucks.
真恶心
oh, that’s wrong.
真不怎么样
Yo, check this out. my cousin in new york sent it to me.
看看这个 我纽约的表哥给我发的
I hope I’m not late for our meeting.
我没来晚吧
Busted for fighting, nice. who won?
因为打架要被降级 真好 谁赢了
You know, it was actually pretty even.
实际上是打平了
Really?
真的
On youtube it looked like you got your ass kicked.
视频网站上看你是被爆打了一顿
I saw it a couple times.
我都看了好几遍了
what are you wearing?
你穿的这是什么啊
beckham. no, what?
贝克汉姆 啥
Oh, the clothes. oh, right.
衣服 对
To the untrained eye, I look like a total idiot.
对于没受过训练的眼睛 我就像个傻♥逼♥一样
You do, in fact.
你就是 真的
Ah. but it’s actually a seduction technique known as “peacocking.”
实际上是诱惑的技术行为 就跟孔雀一样
My outfit serves the dual function of icebreaker
我的装备是双功能的
and attention-getter.
可以破冰也可以吸引关注
You can go in now.
现在进去吧
Watch.
看着
Are you peacocking?
你是展示自己吗
Really? you think that’s gonna work?
真的吗 你觉得有用吗
I think it just might.
我觉得有
Is that? mrs. o’donnell! how you doing?
是奥唐奈太太 你好吗
Hello, how are you?
你好吗
I’m good. how are you?
我很好 你呢
Good.
还好
Wow. this is gonna take some getting used to.
我该慢慢适应了
You’re ned’s son?
你是内德的儿子
Yeah. yeah. ned gave birth to me.
对 内德生了我
Well, he didn’t give birth… you know what I meant.
他没生了我 你知道我啥意思
You’re doing some gardening.
你还在做园艺
I’m redoing the backyard.
我重新修整了我的后院
You want to see?
想看看吗?
Yeah, sure. I got some time.
当然了 我有空
Yeah. obviously, I still have a lot to do.
显然我还有好多活要干呢
You can put that… Right here?
你可以把它放在… 放在这儿
All right.
好吧
Thank you.
谢谢
so this is it. this is it.
那么就这样了 就这样
It used to look a lot worse.
一直就是这样比较糟糕
Basically, uh, what I planned to do was to put a pond in over here…
基本上 我是计划在这里放个池塘
Okay. …and have water…
好 然后放上水
…streaming in from both sides.
两边流水
And then put a big deck right here…
然后再放个大平台在这里
…and then a flagstone patio there
还有石板露台在这里
with sod in between.
中间放上草皮
That would be pretty.
肯定好看
And then to have twinkling lights
上面再加上
above the whole thing…
闪闪的灯饰
…so that every night is a starry one.
这样每天晚上就像星空似的
It’s gonna be amazing, scar.
一定棒极了 斯嘉
What did you just call me?
你刚叫我什么
I just said, “lt’ll be amazing.” you called me “scar.”
我说 肯定棒极了 你叫我斯嘉
My husband’s the only one who calls me that.
只有我老公才那么叫我
Could you use some help?
你要帮忙吗
Volunteer. I’m young, I’m strong.
我自愿的 又年轻又强壮
Right, got it. okay.
好吧 行
I realize that whole lady cougar hunting…
我知道那种酷哥钓女人的事
…the “mothers I’d like to,” you know, whatever, thing…
那种姐弟恋的事
…is big with you guys, right?
够你们这些小年轻炫耀的
with you high school boys?
特别是你们高中生
But that’s not gonna happen between me and you.
但是咱们之间不可能
I didn’t even mean it that way.
我也没那意思啊
I was thinking more along the lines of business experience,
我倒想的更多的是商业经验
College application.
申请大学之类的
But if you want to go there, that’s…
但是如果你想那样的话…
so I’ll just get you a shovel, then? yeah.
我给你把铁锹把 好
Okay.
好的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!