亚伦 威廉姆斯玩的不是网球乡村俱乐部 因为他之前是流浪汉
Aaron Williams does not play “country club” tennis because he’s from the streets.
不是什么比喻 他母亲把他抛弃在街头
I mean, literally. He was left on a street by his mother
后来被理查德 威廉姆斯收养
and then was adopted by Richard Williams,
理查德是塞雷娜(小威)和维纳斯(大威)的父亲
father of Serena and Venus.
收养亚伦和《弱点》的剧情正好反过来
Well, with Aaron it was a reverse “Blind Side.”
《弱点》讲的是一个富有的白人家庭收养了一个黑人小孩
You know, a rich white family gets a black kid
并培养他打橄榄球
and makes him play football.
我们的情况刚好相反
Well, we flipped it.
我父亲 他把一个白人小孩领回家 并培养他打网球
My dad, he took a white kid and made him play tennis.
和他的两个姐姐一样 在网球上亚伦很快达到登峰造极的水平
Like his sisters, Aaron quickly rose to the top of the game.
但ATP排名从未到达第一(ATP 职业网球联合会)
But the number-one ranking eluded him.
然而 他的私人生活
His personal life, however,
在他成名后一直光芒耀人
has shined bright since his arrival to fame.
我们可以几个月不跟他说话
We could go months without talking to him.
他会混在拉斯维加斯 和罗德 斯图尔特 还有某个魔术师呆在一起
He’d hang around a lot in Vegas, spending a lot of time with Rod Stewart and some magician.
我 亚伦 威廉姆斯 还有罗德 斯图尔特每晚都会一起出去玩
Well, it was me, Aaron Williams and Rod Stewart going out
已经有差不多十年了
every night for about 10 years,
约约妹子赚赚钱
crushing pussy and making money.
成为世界一流球手的机会
Aaron’s chance to become the top-ranked player in the world
在96年温网决赛时出现在亚伦的面前
finally came at the ’96 Wimbledon finals.
96年的温网
What happened at Wimbledon ’96
完全改变了亚伦的人生轨迹
completely changed the trajectory of Aaron Williams’ life.
他会做到吗? 能否年仅25岁就获得温网冠军
Will he do it? At 25 years old finally win Wimbledon and grab
并登上渴望已久的ATP排名第一的宝座?
that number-one ranking he so desires?
他能做到吗? 他能击败比利时选手延斯 古森斯吗?
Can he do it? Can he beat the Belgian, Jens Goossens?
ACE球
Ace.
– 还差三分 – 空气吉他手上线
– Three points away now. – Here comes the guitar.
冠军他志在必得
He is gunning for that title.
– 30比0 – 又一个ACE球
– 30-love. – Another ace.
你特么在逗我? 每小时148英里的球速
Are you kidding me? 148 miles per hour.
简直外星人附体
He’s like, on another planet right now.
40比0
40-love
三个ACE球后 所有人都认为
After those three aces, there wasn’t one person
会有第四个ACE球的
who didn’t think that a four-bagger was coming.
自然而然 新一届的网球冠军也会随之诞生
And with it, a new tennis champion.
但之后发生的事却出乎意料
But what came next was something quite different.
接下来 冠军点
Here we go. Championship point.
看上去他好像自己嘀咕着
It appears he just whispered to himself,
“咱们就这么办”
“This is how we do it.”
今年蒙蒂尔 乔丹的热单 并由亚伦伴唱
The hit Montell Jordan song that Aaron sung backup vocals on this year.
哦! 哦 我天
Oh! Oh, jeez.
情况不妙
This is not good.
希望他没什么事
We just hope he’s all right.
一眼就知道他当场身亡
You knew right away he was dead.
我的亲娘七舅老爷 我还没见过这等事
My Lord, I’ve never seen anything like this.
这是网球历史上的重大悲剧之一
It was one of the great tragedies of all time
严格意义上来说 不是撞击力杀死了他
and, technically, it wasn’t the impact that killed him.
但撞击使他突发心脏病 他是死于心脏病发作
But the impact gave him a heart attack and that killed him.
你要是问我 是亚伦杀了他吗?
So if you ask me, did Aaron kill him?
我会回答 算是吧
I’d say kinda.
伴随那个男人死亡的一丝慰藉是
The silver lining to that man’s death
亚伦的发球速度创造了新的历史记录
is that Aaron had set a… a new speed record for a serve.
如果说温网夺冠的压力还不够大
If the pressure of winning Wimbledon wasn’t enough,
那他现在还背负着致人死亡的骂名
now he’s got a dead body on his hands.
在杀了一个人之后 亚伦应该被剥夺参赛权
Aaron probably should have forfeited after killing a guy.
但他没有 因为他是个混♥蛋♥
But he didn’t because he’s an asshole.
在杀了一个人之后 我们来看他的二发
Second serve now, after killing a man.
杀人凶手
Murderer!
对威廉姆斯来说可不是什么好兆头
Not a good sign for Williams.
亚伦输了 但输的不同寻常
Aaron lost, but remarkably,
杀了人 还失去了温网夺冠的最好机会
killing a man and losing his greatest shot at Wimbledon
排名的低落 也不及他当日内心的消沉
and the number-one ranking still wasn’t as low as he would sink that day.
让我们一同默哀
Let us start with a moment of silence
缅怀昌西 肯辛顿
for Chauncey Kensington,
为网球比赛献出了自己的生命
who gave his life for the game of tennis.
现在让我们用掌声欢迎亚军
And now let’s hear it for the runner-up,
亚伦 威廉姆斯
Aaron Williams.
谢谢
Thanks.
抱歉今天没能获胜 我以为我会赢的 但是…
Man, sorry I couldn’t win today. I thought I was gonna, but…
杀人凶手
不是我杀的他 他是突发心脏病
I didn’t murder him. He had a heart attack.
太好了 你们知道吗? 我也讨厌你们
Great. Well, you know what? I hate all of you too.
我讨厌这个傻♥逼♥的国家
I hate this stupid-ass country.
东西难吃的一逼 一个正点的妞儿都没有
The food’s terrible. There’s no hot chicks.
撑死了大概最多也就两个六分女
I’ve seen maybe two, max, and they were, like, “sixes” at best.
就算这样 要是把这两个妞放到
Even then, they’d be way lower
洛杉矶或者迈阿密 甚至是旧金山
if you put them in an L.A. or Miami
– 就只能零分滚粗 – 是可忍♥孰不可忍♥
– or even a San Francisco! – This is an outrage…
给老子滚远点!
Get out of my fucking way!
他推倒了公爵
He pushed the duke.
敢推搡皇室成员 一定是脑子被门挤了
You don’t shove a member of the royal family unless your brain is made of toddings.
请原谅我的粗口
Sorry for my language.
他的这一推 把他自己推出温网 推向世界
It was the push heard round the world.
肯特公爵被人推倒了
The Duke of Kent has been pushed.
别了 网球
Later, tennis.
我是说 没有人会真的料到
I mean, no one actually thought
他那是在和网球话永别
he was saying goodbye to tennis for good, because
因为那是退役的时候才会说的话
that’s a crazy thing to say when retiring.
“别了 网球”?
“Later, tennis”?
他戏剧性地离开了球场后 也消失在人们的视线中
After this dramatic exit, he vanished.
似乎人们再也不会听到亚伦 威廉姆斯的事儿了
And it seemed that would be the last anyone would hear from Aaron Williams.
孰能料到他会回归
No one could know that he would return
并参与这场网球史上最持久 也可能是最伟大的比赛
to compete in the longest and arguably greatest game in tennis history.
我去
Fuck, no!
这场比赛 他的对手是查尔斯 普尔
His competitor in the match was Charles Poole.
天才宝宝初长成 便有摄影按快门
When you’re a child prodigy, the cameras start filming early.
他的名字是查尔斯 罗伊德 普尔
His name is Charles Lloyd Poole,
3岁时便在网坛掀起浪潮
and at three years of age, he’s only got the entire tennis world talking.
你要成为第一名 查尔斯 第一名
You’ve got to be the best, Charles. The best.
你要是得了第二 妈咪就不爱你了
Mummy won’t love you if you’re second best.
显然 他备受瞩目
He’s clearly one to watch.
如果你喜欢网球
If you like tennis,
你就一定会喜欢我的下一位嘉宾
you will certainly like my next guest.
他就是天才少年 查尔斯 罗伊德 普尔
It is the wunderkind, Charles Lloyd Poole.
欢迎做客”运动好手”
Welcome to “Good Sport.”
伦敦家家户户都在讨论
The rooftops of London have been a-flutter
说在你16岁之前
with talk that you may be turning pro
– 可能会转为职业球员 – 是的 毋庸置疑
– before turning 16. – Indubitably.
这将使你成为历史上最年轻的网球职业球员
It would make you the youngest pro in history.
没错 毋庸置疑
Oh, yeah, indubitably.
“毋庸置疑” 这个词
It was pretty obvious someone had taught this kid
很明显是别人教他说的
the word, “indubitably,”
那个人♥大♥概觉得用英式口音说这个词
thinking that mixed with his English accent,
会让他听上去更机智
it’d make him sound smart.
查尔斯是我见过的最蠢的人了
Charles was by far the thickest person I ever met.
跟他说话 就像是在和一个脑残儿童说话似的
It was like talking to a child with brain damage.
他母亲急于让他成为职业球员 所以就让他在学业上走了捷径
His mother wanted him to turn pro so badly that she found a shortcut for schooling.
她送他去一所职业学校 读出来就是卡车司机了
She sent him to a vocation school that taught him to be a bloody lorry driver.
不得不说 你身材真好
I must say, you are looking extremely fit.
介不介意掀起…掀起你的上衣好…
Would you mind lifting… Lifting your shirt so…
好让我们观摩下你的腹肌?
So we can inspect the abdominal muscles?
哦 当然 毋庸置疑
Oh, yeah, indubitably.
很明显 “运动好手”的主持人对他想入非非
It was also obvious the host of “Good Sport” was interested in him sexually.
我不确定镜头有捕捉到
I’m not entirely sure that camera
这些腹肌
got that.
人间极品
Crackerjack.
卡斯皮安 温特是有点耍流氓
Well, Caspian Wint could be a bit of a rapscallion.
那家伙就是个怪胎 没人喜欢他
That guy was a creep. Nobody liked him.
为何你闻上去像火一样?
Why do you smell like fire?
因为我内心澎湃似火炉
Because I rage inside, like a furnace.
那你有女… 铝… 女朋友吗?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!