one morning, just as dawn came,
一日清晨 正值黎明时分
Jesus passed away.
耶稣离世
You rewrote Jesus’ death?
你改写了耶稣之死吗
It was far too violent.
旧的版本太血腥了
We need new stories.
我们需要新的故事
For the first time I saw him really in love.
第一次见他沐浴爱河的样子
He sounds amazing.
他真的很坚强
But that must have been crazy for you.
但你经历这一切肯定很痛苦
Anna?
安娜
I couldn’t sleep and I wanted to walk around.
我睡不着 想出来走走
You’ve lost so much.
你已经失去太多了
What if I can’t make it further?
万一我不能陪你走到最后怎么办
If this is too much,
如果你觉得这是种负担
then we should just stop.
那我们就分手吧
Wait, wait.
等等
Wait, wait, wait.
等等 等一下
I don’t wanna stop.
我不想和你分手
Ready? Yeah!
准备好了吗 好了
Again! Again?
再来一个 还来吗
Again! Again!
来 再来
Fuck!
他妈的
Fuck!
他妈的
Fuck!
他妈的
Fuck!
他妈的
Fuck!
他妈的
Fuck!
他妈的
Fuck! Fuck!
他妈的 他妈的
Arthur.
亚瑟
Arthur!
亚瑟
Come on, doggie, doggie.
快来 狗狗
Arthur.
亚瑟
I’m gonna go this way. I’m gonna go farther out.
我去那边 我再去远处看看
Ah! You’re awake.
你醒了
Arthur says you have to get up.
亚瑟叫你赶紧起床
He says it’s his day off.
它说 今天它放假
He speaks to you, too. Yeah.
它也跟你说话吗 是啊
He says now. Now. Now.
它说 快点 赶紧 马上
Your English is not so perfect.
你的英语没那么好
And he said 10 minutes.
它明明说再睡十分钟
You okay?
还好吗
You did really well.
你滑得真不错
Yeah, I can’t believe that was your first time.
是啊 不像没学过的样子
It was your first time.
第一次滑啊
You watching all the humans going around and around.
瞧这里有那么多人来来往往
Excuse me, sir. There’s no dogs allowed in the building.
不好意思 先生 狗不能进来
You need to remove him from the premises, please.
请你把它带出冰场
If I leave him on his own, he loses all control.
如果让他自己待着 他会抓狂的
I’m sorry. There’s no dogs allowed in the building.
很抱歉 狗不能进来
Yeah, yeah, but… Come on, please.
我知道 但 拜托 求你了
If I leave him in the car, he cries, he howls.
要是我把他留在车里 他会狂吠不止
I can’t leave him in the car.
我不能这么做
I’m sorry, no. He needs to be removed.
抱歉 不行 他不能待在这
I don’t know what she’s saying and I don’t like it.
我不懂她说什么 也不喜欢那语气
You need to remove the dog from the premises.
赶紧把狗从冰场带走
She’s just talking in French. She’s saying,
她在用法语说
“It’s okay, it’s such a small dog.”
“没关系 就是只小狗”
You’re gonna call the authorities? All right, you know what?
你要去找保安吗 算了 我告诉你们
She’s calling the authorities. Steal the skates.
她去找保安了 把冰鞋偷出去
Steal the skates.
把冰鞋偷出去
Okay? Okay.
行吗 行
Come on, Arthur. Faster, faster.
快来 亚瑟 再快点
Okay.

Sorry. Excuse me.
抱歉 借过
I can’t do it.
我不会转
He doesn’t always call this much.
他很少这么频繁地打
Sometimes he’s fine.
有时候他活得挺好
Yeah, well.
好吧
He shouldn’t do this to you.
他不该这么对你
Even if we don’t answer the phone, he’s still here.
即使我们不接电♥话♥ 他已经在这儿了
I run somewhere new and…
我逃到另一个地方 然后
You’re leaving here soon.
你马上就要走了
Yeah.
是的
I think you should come to my house.
你应该来我家
Move in with me.
跟我一起住
Would you want a strange girl like me?
你愿意要我这种古怪的女孩吗
Yeah, a lot.
当然 我愿意
Do you cook?
你会做饭吗
Yes.

I would love that.
那好吧
I’m really gonna have to kill you now.
现在我真的要杀了你了
Mmm. Why?
为什么
Because I’m falling in love with you.
因为我爱上你了
Anna and I are in a relationship in 2003.
2003年 我和安娜正式交往了
This is what the sun looks like
这是当年的阳光
and the stars.
当年的星星
This is what it looks like when we eat.
那年我们吃饭的样子
When we tell each other the stories in our heads.
我们谈天说地的样子
I was born in 1965.
我生于1965年
Anna was born in 1971.
安娜生于1971年
This is what the sun looked like.
这是那年的阳光
Her pets.
她的宠物
Her parents.
她的父母
She left home when she was sixteen.
她16岁离家
She lived here,
曾住过这里
and here,
这里
and here,
这里
and here.
还有这里
She had three serious relationships. She left all of them.
她和三个男人交往过 均以分手告终
I had four serious relationships. I left them, too.
我和四个女人交往过 也均以分手告终
Or let them fall apart.
或让她们伤心欲绝
We didn’t go to this war.
我们没参加这场战争
We didn’t have to hide to have sex.
也不用偷偷摸摸地做♥爱♥
Our good fortune allowed us to
我们如此幸运
feel a sadness that our parents didn’t have time for,
能感受一种父母无暇顾及的悲伤
and a happiness that I never saw with them.
体会一种他们从未有过的幸福
We didn’t know how we learned the stories in our heads,
我们不知脑海中的记忆从何而来
but sometimes they stop running.
但有时大脑也会一片空白
And I can really see Anna’s eyes in 2003.
而在2003年 我能真切地看到安娜的眼眸
Her ears.
她的耳朵
Her feet.
她的双脚
This is what it looks like when she says,
这是2003年 她说”我爱你”的样子
“I love you,” in 2003.
我爱你 2003年
This is what it looks like when she cries.
这是她哭泣的样子
When she tells me there’s
她告诉我
always a new empty room waiting for her.
一直有一个空房♥间等着她
They used to make her feel free.
他们曾让她感到无拘无束
Now they make her feel the opposite of free.
现在却感到束缚重重
Last one. Oh, Lord.
最后一个 天哪
l know.
听话
There.
吃完了
This is for you. Yeah.
这是给你的 好的
Now, that means Gay Pride.
这是同志骄傲的标志
Yeah, everyone knows that.
是啊 大家都知道
No, they don’t.
不 他们不知道
Yeah. Everyone knows about that.
大家都知道
No. Of course not. Don’t be silly.
不 当然不 别傻了
Pop, pretty much everyone knows that that means Gay Pride.
爸爸 大家几乎都认识同志骄傲的标志
Do they really? Yeah.
真的吗 是啊
Did you know?
你了解
About me?
我的事情吗

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!