各位观众 底特律剧院
Ladies and gentlemen, the Detroit Theater
享负盛名的天才歌♥星大赛 有请不屈不挠的丝坦姊妹花
continues our legendary talent contest with the indefatigable Stepp Sisters!
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
找一些令我心花怒放的
Something that’ll give me a rise
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
找一些令我喜出望外的
Like a real nice surprise
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
找一些你能给我
Something that you have got
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
那一定是热情火烫
And it’s gonna be real hot
女士们 你不能就这样走
Ladies, you can’t go.
留下吉米 那场表演又怎办
What about Jimmy? What about the show?
马列 你知我能言善辩 我还能昂首阔步呢
Marty, you know I can talk. Now watch me walk.
甜姐儿 吉米就是那样子
Sugar, Jimmy was just being Jimmy.
他还是爱你的 爱疯了
You know he’s crazy about you. Just crazy.
嗯 真的吗
Oh, really?
那好 就给疯子带句话
Well, give the crazy man a message from me.
告诉他 我有他的号♥码 电♥话♥号♥码
Tell him I got his number. His phone number.
这 宝贝
Now, baby…
他家的 那个他和老婆的家
At home, where he lives, with his wife.
来吧 乔安 无须理会这家伙
Come on, Joann. We don’t have to put up with this shit.

Shit.
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
我正在找
I’m lookir for something now
我正在找 宝贝
I’m lookir for something, baby
我正在找
I’m lookir for something now
势不可挡的丝坦姊妹花 听见没有
The unstoppable Stepp Sisters! Let’s hear it!
好了 马上
All right now. Wort be long now, y’all.
接下来的是 圈内最狂野的歌♥手
Coming your way is the wildest man in show business, Detroit’s own
底特律的雷震子吉米·岳利
James “Thunder” Early will be kicking off
他的全国巡回演唱来到这一站
his national tour right here on stage tonight.
好 好 女士 女士 我能令你交上好运
Mercy. Mercy, mercy. Ladies? Ladies? I’ve got the break of your lives.
大名鼎鼎的吉米·岳利 今晚表演要找一些伴唱
The great Jimmy Early is looking for some backup help tonight…
现在就拍手狂叫 小艾伯特
Now I want you to turn it on for Little Albert and the Tru-Tones!
我和美人儿逛到闹市
Me and my baby goir downtown
我和美人儿今夜很不爽
Me and my baby gettir down tonight
-很对不起 泰 -泰勒 小君特泰勒
-I’m so sorry, Mr… -Taylor. Curtis Taylor, Jr.
看 我知我们迟了 但妈妈不喜欢我周日夜归
Look, I know we’re late, but my mama don’t like me going out on weeknights.
所以我要等 直到她睡下 她是小学教师
So I had to wait for her to go to bed. She’s a grade-school teacher.
你是谁
Who are you?
蒂娜·琼斯 梦幻三人组的
Deena Jones! I’m one of The Dreamettes.
你原定要接着出场
You were supposed to go on second.
我知 但我妈妈还未睡下 我不行走开
I know, but my mama wouldn’t go to bed, so I couldn’t go out.
嘻 那你倒霉了 来不及 比赛结束
Hey, tough luck, kid. The show’s over.
老友 跟你说句话
Let me lay something on you right quick, brother.
你看 老友
Check it out, man.
我知你很了不起 又管这么多的小歌♥女
Look, I know you’re a great man and you’re the boss with all the ladies,
我赞同你坚持原则
so I don’t want you coming up weak in here,
你干这行不是为了以大欺小吧
but low-rating people, that’s not why you’re in this business, right?
当然不
No!
那便好了 我们何不助她们一把
That’s good, so why don’t we give these girls a break tonight?
好 我把你放压轴
Okay, I’ll put you on last.
-就跟在小乔迪克森后 -谢谢
-Right after Tiny Joe Dixon. -Thank you.
不好意思 谁是小乔迪克森
Excuse me, which one is Tiny?
我们走到闹市
We’re going downtown
看地标景致
Check out the sights
好了 是时候大家放浪地跳 跟着 小乔
Okay, we’re going to get down and dirty with my man, Mr. Tiny Joe Dixon!
宝贝 我回家走了长路
Baby, I’m takir the long way home
因为她早已离家远渡
‘Cause my baby don’t live there no more
我把曲谱给了鼓手
I got the music to the drummer.
斯斯 下一个到我们了
C.C., we’re on next.
-艾菲在哪里 -我不就在这里
-Where is Effie? -I’m right here.
天呀 我要休息一下 我的更衣室在哪
God, I need to rest. Where’s our dressing room?
艾菲 来不及想那些 还有二分钟便上台
Effie, there’s no time for that. We go on in two minutes.
-什么 -来呀 吊一吊嗓子
-What? -Come on, let’s warm up.
走 走
Move, move…
不找个新假发我们就没戏了
We’re ruined unless we can find new wigs.
为什么当初要想到戴假发
Why do we need wigs in the first place?
因为我们要有好的卖♥♥相
Because we need a look.
-我想到了 把假发转过来 -什么
-I got it! Turn the wigs around. -What?
-不是吧 -来呀 把假发转过来
No, really. Come on, turn the wigs around.
噢 蒂娜 焕然一新
Oh, Deena, it’s so different.
风韵成熟的样子 来吧
It’s sophisticated looking. Come on!
前又好 后又好 杂货铺假发就是造作
Frontways or backways, store-bought hair ain’t natural.
这裙子又怎样
And what about these dresses?
我认为 这裙子 不修饰我的身形
I mean, this dress does nothing for my body.
-你和我戴一样的假发 -对
-You got the same wig I got? -Yeah.
-你和我穿一样的裙子 -对
-You got the same dress I got? -Yeah.
那就闭嘴
Then shut up.
小姐 要我说
Say, Miss?
这就很美丽
I think you look just great.
她舍弃了所有衣服
She left with all her clothes
睡房♥乱极了
Her bedroom in a mess
我不知道她为何要走 虽然我尽了情义
I don’t know why she went away ’cause I gave her all my best
宝贝 我回家走了长路
Baby, I’m takir the long way home
因为她早已离家远渡
‘Cause my baby don’t live there no more
-再说你们乐团的名字 -梦幻三人组
-What’s the name of your group again? -The Dreamettes.
不错 美女
Nice, baby.

Yeah.
谢谢 小乔迪克森
Let’s hear it for Mr. Tiny Joe Dixon!
现在来到今晚压轴乐团
And now for our final act of the evening, the courageous, the curvaceous,
大无畏 婀娜多姿的
And now for our final act of the evening, the courageous, the curvaceous,
奇幻三人组
Creamettes!
是梦幻三人组 梦幻
It’s The Dreamettes! The Dreamettes!
走 走
Move, move
走出我的人生
Move right out of my life
走 走
Move, move
走出我的人生
Move right out of my life
你最好快走
You better move
你正踏碎我心
You’re steppir on my heart
我说 快走
I said, move
你正撕裂我情
You’re tearir it apart
请走
Please move
噢 我怎能得救
Oh, what am I gonna do?
我心
My heart
向你断断裂裂
Is breakir, breakir up over you
你一定有魔磁之力
You’ve got such magnetic power
把我牢牢扣紧
That just keeps holding me down
我好像柔弱小花
I feel just like a flower
被你苦苦缠着
That you’re keeping stuck
深入土里 土里 土里
in the ground, ground, ground
走 走 走出我的人生
Move, move Move right out of my life
走 走
Move it, move it
走出我的人生
Out of my life
走出我的人生
Move right out of my life
走出 走出
Move it, move it
我的人生
Out of my life
走 走
Move, move
走出我的人生
Move right out of my life
你是爱情魔鬼
You are so horribly satanic
总把我向下拖
The way you lead me around
我就是入海黄泥
I feel just like the Titanic
被拖至深不见底
I’m always going down
走 走
Move, move
你又踏碎我风格
You’re steppir on my style
踏碎我风格 对 是你
You’re steppir on my style Yes, you are
我说 走 走
I said, move, move
我要吸一口自♥由♥空气
I want to breathe for a while
嘻 宝贝
Hey, baby
走出我的人生
Get out of my life

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!