-弃明 -弃明投暗
-Step on -Step on to the bad side
弃明投暗
Steppir to the bad side
-弃明 -弃明投暗
-Step on -Step on to the bad side
弃明投暗
Steppir to the bad side
一定要弃明投暗
Got to step to the bad side
已启动汽车引擎
The motor is now cranked up
我们正向着自♥由♥的方向出发
and we are moving up the highway of freedom
要到达平等之城
toward the city of equality.
一切都不能停止
And we can’t afford to stop now,
我们都在这个历史时刻
because our nation has a date with destiny.
我们要坚持前进
We must keep moving.
我下午做了一个梦
I have a dream this afternoon
将有一天 底特律市
that one day right here in Detroit,
黑人所到之处
Negroes will be able to buy a house
都能安心置业
anywhere that their money will carry them,
能找到工作
and they will be able to get a job.
来试我的蜜桃果派
Made my peach cobbler!
君特
Curtis!
-嘻 宝贝 这是我姊姊 -告诉我
-Hey, baby, you know my sisters. -Tell me something.
你觉得应该传播 他业余的演说
Do you think it’s right to promote an amateur performer
还是我专业的歌♥艺
over a professional?
我不知道你的意思
I don’t know what this is about.
这关于公平 君特 有些人不劳而获
It’s about fairness, Curtis. It’s about people paying their dues.
你不是一直告诉我 “排队 艾菲 会轮到你”
Ain’t that what you keep telling me? “Get in line, Effie. Wait your turn.”
我的歌♥ 一张黑胶唱片的B面 也填不满
So why am I sitting here without so much as a B-side on the 45
你竟然为马丁路德金出唱片
when an amateur like Martin Luther King, Jr.
我怎样还能耐心地等
Gets his own freakir album?
他甚至不懂唱歌♥
I mean, can he even sing?
好 这个玩笑好
All right, that was a good one.
你真棒 君特
You’re a great man, Curtis.
你不觉得你们的弟弟很棒
Isn’t your brother a great man?
我早就知
We already know you are.
从未遇到
Never met a man
像你的人
Quite like you
尽你所能
Doir all he can
为我达成梦想
Makir my dreams come true
你能干 你坚壮
You’re strong and you’re smart
你俘虏我的心
You’ve taken my heart
还有我的全部
And I’ll give you the rest of me, too
你是我的完美男友
You’re the perfect man for me
我爱你 真的爱
I love you, I do
我爱你
I love you
从未有
Never felt
这奇妙感觉
quite like this
等等 等等 我答应逐个面试
Hold it, hold it. I promise I’ll get to all of you in a minute,
首先 我要一个能打字的人
but right now I need someone that can type.
有没有人有秘书经验
Anybody got some secretarial experience?
-我有 -你 来吧
-I can do it. -You? Come on.
这是什么
What’s all this?
好吧 进来
All right, come in.
你是我的完美男友
You’re the perfect man for me
我爱你 真的
I love you, I do
你就有魅力
You’ve got the charm
每次把我迷得投降
You simply disarm me every time
只要你在
As long as you drive
我便一直守候在旁
I’m along for the ride your way
你曾说过
You said it before
我们之间
There won’t be a door
永无阻隔
That’s closed to us
我全心全意信任你
I’m puttir all my trust in you
因为你总是真诚
‘Cause you, you’ll always be true
我永不能猜到
I never could have known
但会是
This would be
你一心一意
You and you alone
全为了我
All for me
你是最完美
I know you’re the best
无人及得上你
You’ve passed every test
好得太过了头
It’s almost too good to be true
你是我的完美男友
You’re the perfect man for me
我爱你 真的
I love you, I do
你是我的完美男友
You’re the perfect man for me
我爱你 真的
I love you, I do
斯斯给我写的歌♥
C.C. Wrote it for me.
你有什么看法 君特
What do you think, Curtis?
太轻浅了 我们要浅白 但不是那样
It’s too light. We want it light, but not that light.
不那么轻浅
Not that light?
好 我们再修饰一下 那就能演唱 对不
Okay, but when we fix it, you’re gonna put it in the show, right?
当务之急
First things first.
我要替吉米在迈阿密订酒店
I got to get Jimmy booked down in Miami,
即便我可能要付 自己的酒店钱
even if I got to buy my own hotel.
但你答应 我不会一辈子唱伴唱
But you promised I wouldn’t spend my life singing backup, Curtis.
我仍然答应你
And I still promise that.
我们不会埋没你天赋歌♥喉
I’m not gonna let this beautiful voice go to waste.
你要信任我
You just got to trust me.
-我能晚上再和你详谈 -好的
-Can we talk about it more tonight? -All night.
-好的 -再见 兄弟
-All right. -Bye, man.
好的
All right.
小子 你真狡猾
Boy, you’re a real snake.
下♥贱♥二流 街边的骗子
A cheap, second-rate hustler. Street-corner con artist.
听好 你想买♥♥车 马列 何不到我办公室谈
Look, you want to buy a car, Marty? Why don’t we talk about it in my office?
我走开一星期 你便取消我所有的计划
I’m away a week, and you cancel dates behind my back.
我花了6个月为吉米 预备这个巡回演唱
I spent six months setting up this tour for Jimmy.
吉米身价斐升 不适合再唱这些巡回
Jimmy’s too big for that Chitlin Circuit shit.
我正在安排他在 迈阿密的天堂献唱
I’m trying to get him booked at the Paradise in Miami.
-迈阿密 -迈阿密
-Miami? -Miami.
你竟然浪荡到那里 傻瓜
You’re really drifting out there, chump.
你甚至不能把山姆·戴维斯 弄进去
You couldn’t get Sammy Davis, Jr. In there.
那是白人领域 黑人连停车也妄想
That place is so white, they don’t even let our boys park the cars.
我给他安排了试唱
I got him an audition.
-好 不过是骗子的小运 -这不过是开始
-Luck, man. Hustler’s luck. -That’s just the beginning.
他们还要在哥柏 在美洲里唱
Then we’re gonna do the Copa, the Americana.
还有美式大演奏台
He could even do American Bandstand.
我在这行打滚多年了
I’ve been in this business too many years
听过不少自命不凡 吹嘘的话
to listen to some hotshot talk bullshit.
不是吹嘘 马列 是改变
Not bullshit, Marty. Change.
我在说改变风气 此时此刻 你感觉不到吗
I’m talking change. Can’t you see? The time is now.
吉米需要新曲风 更出色 更触动人心
Jimmy needs a new act, something classier, with a catchier sound.
会比白人♥民♥歌♥更流行
That’ll go down better with white folks.
会给他应有的定位
That’ll put him where he should be,
赚他应赚的钱
making the type of money he should be making.
他已登上流行榜冠军 灸手可热
He’s at the top of the pop charts. He’s hot.
-我们可通力合作 -我们
-We can do this for him. -We?
-对 我们 -我们做不了什么
-Yeah, we. -We do nothing.
-吉米是我的 放手吧 君特 -我才是
Jimmy’s mine, so back off, Curtis. Jimmy’s mine.
吉米不属任何人
Jimmy don’t belong to no one.
你不是替这个汽车经纪说话 吉米
Are you defending this car salesman, Jimmy?
你看不出他在利用你
Can’t you see he’s using you?
无人能利用我 对不 无人
Ain’t nobody using Jimmy, all right? Nobody.
你在跟谁说话 我是马列
Who do you think you’re talking to, baby? It’s Marty.
那个在你十岁卖♥♥唱时 发掘你的人
The man who found you singing for pennies when you were 10 years old.
今日不是昨天 马列 吉利也不是十岁街童
It’s a whole new day, Marty, and a brand new Jimmy.
你想要他 老兄 他是你的
You want him, brother? You got him.
我不玩
I’m through.
-嘻 你怎么了 马列 -鱼与熊掌 不可兼得
-Hey, what you doing? -You can’t have it all, baby.
-嘻 马列 不要走 -我想你留下
Hey, come on, Marty, don’t go. I want you to stay.
我爱你 吉米
I love you, Jimmy.
但你只能任择其一
But you can’t have it all.
女士 你一定是犹太人 错不了
Lady, you got to be Jewish. Of course, yeah, of course.
华氏105度 只有你一人穿貂皮披肩
It’s 105 degrees in here, and you’re the only one wearing a mink stole.
嘻 老友 你什么国籍
Hey, my friend, what’s your nationality?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!