不用 不用 不用…
Don’t, don’t, don’t…
艾肯
Aiken!
怎么了?
Oh, fuck. What?
我不打算拐弯抹角
I’m not gonna beat around the bush, or pussy foot.
我打算直截了当地说… 像创可贴一样 又快又…
I think the best thing to do is say it… Like a Band-Aid. Quick and…
不是真的不痛 因为通常都会痛
Well, not really painless because usually that hurts.
我的意思是…
But what I mean is…
流传一零四电台邀请我们参加公演
We were asked to play the BUZZ 104 Block Party.
我们已经很不错了 你只想在星期六表演 可以
Look, we’ve been more than cool, man. You only want to play Saturdays, fine.
你不想在其他酒吧表演也行 我想这件事要接受
You don’t want to play other bars, okay, we can swallow that for now,
但这很重要 你欠我们的
but this is big, man. You owe us.
老兄 威尔科 死亡计程车乐队 电台宣传
Dude, dude, dude. Wilco. Death Cab, radio promos.
你知道这代表什么吗?
Do you know what this could mean, dude?
这代表第一步
This could be the first step.
我不去想听众 对 我会想
I mean, I don’t wanna think about the audience. Yes, I do.
班吉巴德或许会喜欢 谁知道呢?
But if Ben Gibbard digs it, who knows?
对 他们要我们演出十五分钟 大概三首歌♥曲
Yeah, they want us to play 15 minutes, three songs or so.
你可以为我们做这件事
You can do this one thing for us.
大伙 我知道我在拖延 但这很复杂
Guys, I know I’m dragging, but it’s complicated.
我应该要想想
I should think about it.
没什么好想的 我们需要这个
There’s nothing to think about, man. We need this, Sam.
我需要想想
I need to think about it.
好 慢慢来
All right, easy.
停 有根电线杆
Stop! There’s a pole!
我知道后面有电线杆 我看得到
I know there’s a pole back there! I can see the damn pole.
那里有加油站
There’s a gas thing up there!
别告诉我怎么做 我会开车 我开了一辈子车了
Don’t tell me what to do, I can drive! I’ve been drivin’ all my damn life.
再一点点 停
Just a little bit, just a little bit. Stop!
王八蛋 嘿 拜托 回来 回来
Son of a bitch! Hey, come on, come on. Comin’ back, comin’ back!
你一定是缇娜
You must be Tina.
你一定是山姆
And you must be Sam.
你在跟谁说话?你在… 你要帮我吗?
Who are you talkin’ to? What are you… Are you help, are you gonna help me?
嗯 真是部大车
Well, that is a big sucker.
小心 – 真的很大
Watch it! – Has its own zip code.

Slop!
混♥蛋♥…
Motherfuckin’…
看看我能… – 我不…
Let me see if I can… – I wouldn’t…
王八蛋
Son of a bitch!
没事
All right.
你有试…
Man. Did… Did you try…
你… 你可以… 你需要切一点…
You’re… Can you… You need to cut it a bit…
有 试了两次了
Yeah, yeah. Tried that twice.
如果你打算嘲笑我 我可是会揍你的
You know, I’m not too old to whoop yo’ ass if you start laughin’, yeah?
我不会的 这是你买♥♥的?
I would not think of that. Did you buy this?
试驾
Test drive.
好 喔 等等
Oh, oh, all right. Oh, yeah, hold on. Hold on.
等一下 接着笑
Wait a minute. Go ahead, keep laughing.
现在很好笑
So it’s funny now.
继续嘲笑吧 你们两个继续笑吧
Go ahead and laugh it up! Keep laughin’, both of you!
我在这里逗你们开心
Yeah, as long as I’m here to amuse you.
就跟你说嘛 – 拜托 山姆
I told you so. – Come on, Sam.
早点把东西给你 就可以早点摆脱你
Sooner I can get you what you need, the sooner I’m done with you.
嘿 我能试试吗?
Hey, can I give it a shot?
好 毫发无伤地开出来
All right, you get it out without a scratch,
我就免费给你要的东西
I’ll give you whatever you came for for free.
过来 缇娜 不要帮他
Come on, Tina, don’t help him.
停好了
I got it!
不可能 你说谎
You did not. You’re full of shit!
你有这个吗?
Have you got one of these?

I do.
管子是我收的 我知道放在哪里
I packed those tubes away. I know where they are.
很高兴终于见到你了 山姆
Nice to finally meet you, Sam.
我也是 缇娜
And you, too, Tina.
无人引航 颤音酒馆 星期六晚上
能问你一个问题吗?
Can I ask you a question?
你星期六为什么不公演?
How come you’re not playing the gig on Saturday?
你怎么知道?
How do you know about that?
我只知道这个
Shit, that’s all I do know about.
如果昆没来这里让我弹该死的吉他 我就不需要听他
If Q ain’t in here asking me to play the damn guitar, I got to hear him
滔滔不绝地说你不参加公演了
runnin’ his mouth about how you ain’t playing the gig.
我从没说过我不公演
Well, I never said I wasn’t going to play the gig.
我只说我要想想
I said I had to think about it.
有什么好想?你们是乐队 这是公演
What’s there to think about? You’re a band. It’s a gig.
机会难得 – 我需要想想
They’re not that easy to come by. – I need to think about it, though.
我只是… 我年纪太大了
I’m just… I’m too old for this shit, man.

Wow.
你在说什么年纪大?邦沃克表演到七十七岁
What you talkin’ about, too old? T-Bone Walker played till he was 77.
死的时候手中还握着吉他
Died with a guitar in his hand.
我不想握着吉他死
Well, I don’t want to die with a guitar in my hand.
那你在乐队里做什么?
Then what you doin’ in a band?
我自己也开始纳闷
Beginning to wonder that myself.
嘿 斯林
Hey. Slim!
嘿 窗户上贴的”出♥售♥”是什么意思?
Hey. So what’s up with that “for sale” sign in the window?
对 我们要把店卖♥♥掉
Yeah, man. Puttin’ the business up for sale.
我和缇娜打算去旅行
Me and Tina are gonna do some traveling.
真的?
Oh, really?
进来看看 如果有喜欢的告诉我
Take a look around. See somethin’ you like, let me know.
你很情绪化 你是美丽的混乱
You’re so emotional You’re such a beautiful mess
我真的很讨厌
One thing I really hate
山姆迟到的时候
Is when Sam is really late
快点 快点并等待
Hurry up, hurry up and wait
别担心
Don’t be sorry
充分利用我们
Let’s make the most of us
喜欢开自己的玩笑
Love played a joke on us
我想在公演上演奏这首
I wanna play this at the block party.

Yes!
大人说话了
The man has spoken.
好 – 不
All right! – No.
我想要唱《跃过你的肩膀》 最后用《真正的朋友》结尾
I wanna play Over Your Shoulder, Real Friends, and close with this.
还没有完成 – 完成了
It’s not finished yet. – It’s finished.
这是条件 以你的歌♥曲做为结尾
That’s the deal. We close with your song.
我们什么时候开会决定由你当乐队老大了?
When was the meeting where we made you lord and master of the band?
我想我没参会
‘Cause I think I missed it.
这是我参加公演的唯一条件
It’s the only way I’ll do the show.
这是首好歌♥
It’s a good song.
赞同山姆让我很紧张 但他是对的
Makes me nervous to agree with Sam, but he’s right.
所以决定了
So it’s settled.
表决
Count it off.

Let’s do it.
我无所谓 反正我不想公演
Fine with me, I didn’t wanna play that show anyway.
拜托 昆
Come on, Q.
拜托 老兄 – 好 好 行 行
Come on, bro. – Okay, okay, okay. Fine, fine, fine, fine.
好 我们就演唱那首该死的歌♥
All right, fine. We’ll play the fucking song.
那是首好歌♥
It’s a good song.
你是个混♥蛋♥
You’re such an asshole!
穿着喜欢的鞋子醒来
Wake up in your favorite shoes
日落和午后
Sunsets and afternoons
补偿 补偿我
Make it up make it up for me
并改变故事
and change the story
根据时尚打扮
Stylishly under-dressed
未受影响且不为所动
Unfazed and unimpressed
坚持下去 坚持下去 这很棒 你不能忽略我
Carry on, carry on, it’s great You can’t ignore me
不要停止 你所拥有的是很好的
Don’t stop you’re good with what you got
你很情绪化
You’re so emotional
你是美丽的混乱
You’re such a beautiful mess
今晚 当所有人为那些歌♥曲欢呼时
Tonight when everyone is cheering for those songs,
你会做何感想?
how are you gonna feel about that?
这整件事 你所依靠的幻想 这很… 这很令人印象深刻
This whole thing, this fantasy you’re living in, it’s… It’s impressive.
凯特 – 安
Kate… – Ann.
是安 记得吗?
It’s Ann, remember?
安 拜托 – 你知道我为什么改名?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!