因此,我认为人们怕它的最主要原因
So I think the main reason why people are still afraid
是基于电影《大白鲨》。
of a white shark is based on the movie Jaws,
而误解依然存在
and the misconception is still floating around.
很大原因是媒体
And I think a big part of the media still tries
总让大白鲨以电影中的形象现身
to present the white shark as Jaws.
周六,三个人在另一鲨鱼攻击中受伤
– Three people were hurt Saturday in another shark attack.
时代周刊称它“夏日狂鲨”
– Time magazine is calling it the “Summer of the Shark. ”
被人问到的问题就是
– And of course the question being asked by some is:
什么时候可以安全的回到水里
When will it be safe to return to the water?
人类喜欢怪物,喜欢拉仇恨,所以
– We love to have a monster, we love to hate. So…
这不是好节目
And it’s not good television
如果你知道这些年来我们介绍的这个怪物
if, you know, this monster that we presented all these years
其实是一个很害羞很犹豫的动物
actually is a very shy, hesitant animal
跟其他动物一样都处于苦难时期
that has a hard time, like any other animal as well.
我们喜欢怪兽,
So we like to have the monster,
那也是它还是被描绘成这样的原因.
and that’s why it’s still portrayed this way.
我当时在执行任务,
I was on an assignment,
拍摄加拉帕戈斯群岛,
photographing the Galapagos Islands,
离厄瓜多尔600英里,
600 miles from Ecuador,
位于太平洋中心,
in the middle of the Pacific,
完全孤立
in total isolation
于世界其他地区
from the rest of the world.
这里市世界遗产
It’s a world heritage site,
有很多独有的物种
full of species found nowhere else on Earth.
这就是查尔斯·达尔文
This is where Charles Darwin
发展出他的进化论的地方
developed his theory of evolution.
我认为地球本来是这样的
What I believe is the whole planet was like this.
动物惊人的繁多
I think animals were amazingly abundant;
鲸鱼也非常多
I think whales were amazingly abundant,
鱼也非常多,包括龟,鸟,其他一切
fish were amazingly abundant; turtles, birds, everything,
这都是在人类出现
before man got in there
并将它们粉身碎骨之前
and really hacked the whole thing to pieces.
我从加拉帕戈斯中心行进160英里
– I travelled 160 miles from the centre of the Galapagos
来到达尔文和沃尔夫
to Darwin and Wolf,
两个偏远的海底火山
two remote undersea volcanoes
很少喷发
that barely broke the surface.
地球上极少的地方之一
One of the few places on Earth
有锤头鲨成群聚集
where hammerhead sharks congregate in schools.
我们正准备潜水
We’re just getting ready to go in for a dive
这里应该聚集了很多锤头鲨
where there’s supposed to be congregating hammerhead sharks.
海底洋流上来后
The undersea currents come up,
也将营养丰富的水带到水面上来
bringing nutrient-rich water to the surface,
使得很多微小的浮游生物聚集在这里
which causes a ton of tiny plankton feeders to school here,
锤头鲨也跟着上来了,
and the hammerhead sharks come up as well,
它们在洋流中绕行
and they circle in the current
晚上才回到海底捕食鱿鱼.
and go back down at night to feed on squid.
所以我们打算潜下大约130英尺
So we’re gonna go down to maybe 130 feet
看看能否找到一些锤头鲨,
and see if we can find some schooling hammerhead sharks,
或者一两头丝鲨.
possibly a silky shark or two.
加拉帕戈斯群岛拥有
The Galapagos hosts
地球上最大的海洋保护区
one of the largest marine reserves on Earth,
在这里鲨鱼受到珍惜和保护.
where sharks are cherished and protected.
锤头鲨是被误解最深的物种.
Hammerheads are some of the most misunderstood species.
它们是极其害羞的动物.
They are incredibly shy animals.
锤头鲨和所有的鲨鱼一样,
Hammerheads, like all sharks,
比人多两个感官.
have two more senses than people.
它们身体两旁有两条侧线,
They have lateral lines running along the sides of their bodies,
可以侦测到水流的变化.
that can detect movement in the water.
头部就是巨大的感应系统
Their heads are a giant sensory system
可以探测电磁场,
that detects electro-magnetic fields,
使它们可以找到看不见的猎物
enabling them to find food that’s hidden from view
以及感受我的心跳
and to feel my heartbeat.
它们能够感受到我
They can feel me
并知道,我是兴奋,还是害怕.
and know if I’m excited or scared.
它们太害怕我们,
They’re so afraid of us,
如果我们不冷静,
that if I’m not calm,
没有平稳我们的心率,
keeping my heart rate low,
它们不会来靠近我的.
they won’t come anywhere near me.
锤头鲨利用地理磁场
Hammerheads use the Earth’s magnetic field
像看地图一样沿着海底山脊,
to follow undersea ridges like road maps,
在海洋航行数千英里.
navigating thousands of miles through the oceans.
鲨鱼通常喜欢独处,
Sharks are normally solitary,
但锤头鲨却喜欢在
but hammerheads come together
少数几个海底火山顶群游
only at a few undersea pinnacles
来社交和交♥配♥.
to socialize and mate.
鱼群中大多是雌性,
The schools are made up of mostly females,
会为中心地盘而争斗,
with the largest vying for position in the centre,
而这是雄性寻求交♥配♥的地方.
where the males come to look for mates.
雌性头鲨可达12英尺长(3米6),
Dominant females, which can be 12 feet long,
控制着鱼群中成员的位置
control their position in the school
用气势汹汹的姿势
using aggressive displays,
把其他雌性推到一旁.
pushing subordinate females to the fringes.
鱼群夜间就散伙了,
The schools break up at night,
潜到水下去觅食.
when they descend into deeper water to feed.
我们对鲨鱼了解的太少
We know so little about sharks
以至于一个新品种的锤头鲨
that a new species of hammerhead
2006年才被发现于大西洋.
was just found in the Atlantic Ocean in 2006.
它们头部的形状
The shape of their head
使得它们成为最灵活的也是最吓人的鲨鱼.
makes them one of the most manoeuvrable and feared sharks.
但事实是,
But the truth is,
还没有任何记录锤头鲨
there’s no record of a hammerhead shark
杀害过任何人.
ever killing anyone.
当我们浮出水面,
When we surfaced from the dive,
发现两条渔船
we found two fishing boats
拖着60英里长的捕渔网.
trailing 60 miles of long lines.
网上挂着16000个饵钩
A line with 16,000 baited hooks
足以从地球延伸到到外太空.
that would stretch from Earth to outer space.
船逃走了,
The boats fled,
因为在加拉帕戈斯延绳钓是非法的,
because long-line fishing is illegal in the Galapagos,
只留下了网线.
and we were left with the lines.
我尽可能快地跳进水中
I hopped in the water as soon as I could
带着摄像机想尽可能拍摄,
and brought my cameras in and tried to film,
看看网线上能发现什么,
whatever I could find on the long lines,
我们游了可能有两三公里,
and we swam for probably two or three kilometres,
拉着网线游,
pulling ourselves along the lines,
尽我们可能卸下饵钩.
and unclipping every baited hook we could find.
我发现的第一只鱼是7英尺长的旗鱼,
The first fish I found was a seven-foot-long sailfish,
它已经死了.
and it was dead.
因为整个身体被网线缠住了无法呼吸.
It suffocated because it wrapped itself up in the long line.
它不能游泳来保持呼吸.
So it couldn’t keep swimming to keep breathing.
不远处我找到一条鲯鳅.
Farther along the line, I found a dorado.
还活着.
It was still alive.
在绕着圈游,
It was swimming in a circle,
尽它所能地绕着大圈
the largest it could
因为它被线缠住了.
considering the long line attached to it.
我拉着线慢慢靠近它怕吓坏它,
I slowly pulled myself close so I wouldn’t scare it,
我就把线剪了.
and I cut it loose.
然后我就发现了鲨鱼.
Then I found the sharks.
足足60英里长的线,
For 60 miles,
上面的鲨鱼都死了.
sharks were dying on those lines.
它们拼命挣扎
They struggle so much
以至于缠得更紧而窒息死了.
that they entangle themselves and suffocate.
只有少数几条活着,
There were only a few left alive,
我帮它们解围.
and I cut them loose.
总计,
In total,
我们发现160条鲨鱼,
we found 160 sharks,
5条旗鱼,
five sailfish,
四条鲯鳅和一条金枪鱼.
four dorado and a tuna.
感觉就像我的家人逝去了.
It felt like part of my family was dying.
那天有些东西改变了 t,
Something shifted that day,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!