我授予你…
I dub thee…
Artie Washington 旧金山人 夫人
Artie Washington, San Francisco, ma’am.
Arthur Washington
Arthur Washington.
我授予你…
And I dub thee…
Bruce Macintosh 圣里安德鲁人
Bruce Macintosh of San Leandro.
Bruce Macintosh…
Bruce Macintosh…
玫瑰骑士勋章
masters of the Order of the Rose.
你们所有人都是…
And all of you bear witness…
这一历史性的时刻的见证者
to this auspicious moment in history.
请起来
Please rise.
我等不及要回家告诉Bernice
Wait till I go home and tell Bernice.
那么 Mia 我知道你不想…
Now, Mia, I know you don’t want to go…
大老远跑去局里 但是…
all the way downtown, but…
那真的没必要了
That really won’t be necessary.
没人受伤 对吗?
No one got hurt, did they?
-我们都有保险 -对
-We’re insured. -OK.
骑士精神永存 你知道 所以…
Chivalry ain’t dead, you know, so…
高贵的Arthur 多么仁慈
Noble Arthur, how very kind.
你们要搭个便车吗?
Do you need a lift home?
哦 那太好了 谢谢
Oh, that would be very helpful, thank you.
来 Mia
Come along, Mia.
再见 电车上的人们!
Good-bye, trolley people!
请把车拉到博士车行 好吗?
Please take the car to Doctor Motors?
-再见! -再会!
-Good-bye! -So long!
再见!
Good-bye!
再见
Good-bye.
你太棒了!
You were awesome!
你是有史以来最酷的女王!
You are the coolest queen ever!
日常工作而已
All in a day’s work.
挥手告别! 那是个女王!
Wave good-bye! That’s a queen!
你想先溜进去吗?
Would you like to slide in first?
我从不用溜的
I never slide.
再见
Good-bye.
谢谢
Thank you.
再见!
Good-bye!
嘿 Bruce!
Hey, Bruce!
快上你的皇家马车…
How about gettin’ on your royal carriage
载我们走吧?
and gettin’ us out of here?
她在这儿
Here she is.
这是Genovia未来的新公主
This is the possible new Princess of Genovia here.
好了 有谁知道Genovia在哪吗?
That’s right. Anyone know where Genovia is?
谁?
Anyone?
是个在法国和西班牙之间的国家
It’s a country between France and Spain.
在”风险问答”上出过这个问题
That was a question on “Jeopardy”.
这就是那个天纵的幸运女孩
This is the girl that won the genetic lottery.
看! 公主来了!
Look! Here’s the princess!
好了 靠后 我们走
OK, back up. Let’s go.
公主迟到了
The princess is late for school.
你能在我的背包上签名吗?
Could you sign my backpack?
嗨 公主
Hi, Princess.
你能给我签个名吗?
May I have your autograph, pIease?
嗨 你叫什么名字?
Hi. What’s your name?
Lilly
Lilly.
Lilly? 那是我最好的朋友
Lilly? That’s my best friend’s name.
你认为你和公主是最好的朋友吗?
Would you consider you and the princess best friends?
我很确定
I would definitely say that.
我们形影不离
We do everything together.
我们一起购物 一起做头发
We shop together, get our hair done together.
我们甚至能说出对方想说的话
We even finish each other’s sentences.
那太酷了
It’s very cool.
你叫什么名字?
And what’s your name?
Charlotte
Charlotte.
Charlotte? 你们俩是双胞胎吧?
Charlotte? You two must be twins, huh?

Yes.
我没有姐妹…
I don’t have any sisters…
但是我有一只猫…肥Louie
but I do have a cat…Fat Louie.
很有趣的名字!
That’s a funny name!
您能和我合张影吗 公主?
Will you take a picture with me, Princess?
公主上代数课要晚了
The princess is late for algebra.
非常感谢
Thank you so much.
人群又来了 准备好了吗?
The pack is back. Are you ready?
当他们注视你的时候真的看见你了吗?
Do they see you when they look at me?
他们看到我的多重人格了吗
Do they see my many personalities?
哦 不
Oh, no.
你能帮我吗
Can you help me?
有人听见吗
Does anybody hear me?
他们能看见我吗
Can they even see me?
Mia
Mia.
过来一下
Step into my office.
我为什么不能振翅而飞?
Why can’t I flap my arms and fly and fly and fly?
告诉我为什么…
Tell me why…
那么 嗯…
So, um…
我希望Lana在电视上说的…
I hope what Lana said on TV…
没有把你吓坏
didn’t freak you out too much.
-没有 -好吧 太好了
-No. -OK, good.
因为我因此和她分手了…
Because I broke up with her because of it…
我讨厌哗众取宠的人
and I hate phony publicity seekers.
不管怎么说…
Anyway…
周六晚是沙滩聚会
Saturday night’s the big beach party.
我想如果我们一起去就太酷了
I think it’d be cool if we went together.
浪花里见了?
See you on the waves?
好啊 好啊
OK. OK.
再见
Bye.
注意了
Attention.
记得收看周六晚间Lilly Moscovitz主持的…
Remember to watch Grove High School’s TV cable show…
Grove高中有线电视节目
Saturday nights with your host Lilly Moscovitz.
Michael
Michael.
公主
Princess.
你肯定猜不到Josh Bryant问我什么了?
You will never guess what Josh Bryant just asked me.
能借把梳子吗?
Can l borrow a comb?
不是 他请我…
No. He asked me…
和他一起去参加沙滩面包聚会
to go to the Baker Beach Party with him.
那是本周六 对吧?
That’s this Saturday, right?
是 所以我在想…
Yeah. So I was thinking…
下周我可以去车♥库♥…
I could come by the garage next week…
到时候听你的乐队演唱 好吗?
and listen to your band play then. All right?
哦 好 那…好
Oh, yeah. That’s…Yeah.
-你不介意吧? -没关系 我没事
-Are you OK? -Yeah, I’m fine.
太好了 这样 我得走了…
All right. Well, I have to go…
但是很感谢你 再见!
but thank you so much. Bye!
再见
Bye.
太多的感触
Too many feelings
情感战胜了理智
Emotions running away with me
我心中有份情感
There’s a feeling inside me
Joseph送你去吗?
Is Joseph driving you?
不 Joseph够好了…
No. Joseph was nice enough…
他那晚得休假
to take the night off.
我会和其他学生坐校车去
I’ll take the school bus with the other kids.
我看起来像个芦笋
I look like an asparagus.
但是非常可爱的芦笋
But a very, very cute asparagus.
不 没关系 我穿那件蓝的
No, it’s OK. I’ll just wear my blue suit.
参加沙滩聚会你很紧张吗?
Are you nervous about the beach party?
不 实际上 我有点激动
No. Actually, I’m kind of excited.
我想我也许会得到我的初吻
I think I might get my first real kiss.
-哦! 和谁? -Josh Bryant
-Oh! Who from? -Josh Bryant.
那个你暗恋的后街男孩的翻版?
That Backstreet Boy clone you’ve had a crush on forever?
他不是后街男孩的翻版
He is not a Backstreet Boy clone.
他是个水手
He’s a sailor.
我以为他从来没对你好过
I thought he was never nice to you.
哦 嗯…
Oh. Well…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!