你说什么 非常抱歉
-Excuse me? -I’m truly sorry.
沃勒女士让我确保
Miss Waller charged me with makin’ sure
这些记录不会离开这栋楼
those records don’t leave this building.
当然 我应该知道
Of course, I shoulda known.
沃勒女士总是有备用计划
Waller’s always got a backup.
算了吧 哥们 这不是个人恩怨
Come on, man, this isn’t personal.
拿枪指着我就是他妈的个人恩怨
Holdin’ a gun on me is pretty fucking personal.
怎么回事
What is that?
我需要那个硬盘 上校
I’m gonna need that drive, Colonel.
那些傻瓜引爆得太早了
Those morons set off the explosives too early.
把硬盘给我
Hand over the drive!
我们走 快
-Let’s go, come on! -[PA announcement in Spanish]
他们用孩子做实验
They experimented on children.
没有人说他们做的是对的
No one is sayin’ what they did was right.
他们拿孩子来做实验
They experimented on children!
那些信息传出去
That information gets out,
会引发国际事件
it causes an international incident!
维持和平不惜任何代价
Keepin’ the peace is worth any price,
包括像你这样的英雄的生命 上校
including the life of a hero like yours, sir,
所以拜托
so please…
别逼我
don’t make me do this.
你们这些人干了什么
What have you people done?
塞巴斯蒂安 过来
好 我们要冷静
Okay, we gotta calm down.
我们…我们来谈谈
Let’s all just… Let’s talk about this.
我明白你这么做的原因
I understand where you’re coming from.
我越界了
I crossed a line.
好吧 我做得太过了
Okay, I crossed a line!
我知道自己做得太过了 我会改的
I realize that, but I’m ready to change.
我会改的
I am ready to change.
我不是故意要伤害你
And I didn’t mean to hurt you…
你个混♥蛋♥
You motherfucker.
和平使者
Peacemaker.
真是笑话
What a joke.
克利欧
Cleo.
把硬盘还给我
Give me back the drive.
我告诉过你那些信息不能泄露 操
I told you that information can’t get out. Fuck!
好的 好 那就毁掉这个硬盘
So, okay, okay, destroy the hard drive.
为什么要杀掉我
-Why kill me?
因为我办事严谨
Because I’m thorough.
噢 我
-Oh, my…
抱歉 孩子
Sorry, kid.
不 不
No, no…
[Suarez shouting orders in Spanish]
好了 军队来了
All right, troops are coming.
装完这一层 还剩下九层 我们走
This floor, and then nine floors left. Let’s go!
快点
-Come on!
新的傻朋友
New dumb friends.
喔 袋子漏了 等下
Aw, fizzle sticks. Hold on.
你们的眼睛和耳朵还好使吗
Has anyone got eyes or ears on any more?
他们杀了弥尔顿
They killed Milton!
弥尔顿还跟着我们呢
Milton was still with us?
不然你以为他在哪 我哪知道
-Where’d you think he was? -[Bloodsport] I don’t know.
我以为他待在车里
I thought he stayed back with the bus.
弥尔顿刚才想干嘛?
What was Milton gonna do?
他在帮我们
He was helping us!
谁是弥尔顿 什么
-Who’s Milton? -What?
我不记得有谁叫弥尔顿
I don’t remember any Milton.
操 他一直都跟着我们啊
Fuck! He has been with us the whole time.
有个叫弥尔顿的人一直都跟我们一起吗?
Somebody named Milton has been with us
是的
Yes!
不是吧 要是有个叫弥尔顿的人跟着我们
I don’t think so. I think I would’ve noticed
我会注意到的
if a guy named Milton’s been with us.
这个名字可不常见
It’s not a very common name.
我从没见过叫弥尔顿的人
I don’t think I’ve ever even met Milton.
你现在是在找事儿吗?
Are you messing around right now?
他是个非常好的人
He was a really nice guy,
为了帮我们 还牺牲了自己
and he sacrificed himself to help us.
现在看看他
And now look at him.
他死了
He’s dead.
喔 那个人啊 弥尔顿 弥尔顿
Oh, that guy! Milton, Milton.
你什么时候跟弥尔顿暗生情愫了
So, when did this great love affair with Milton start?
我一开始就挺喜欢他 好吗
I liked him from the beginning, okay?
我只是什么都没说 直到
I just didn’t say anything until…

No!
[Coronel shouts in Spanish]
哈莉 帮帮我们
[Bloodsport] Harley! Give us a hand!
[shouts in Spanish]

Hey!
前进 前进
[shouting in Spanish]

Oh!
真是操蛋了
Oh, fuck, fuck.
该死的
Oh, fuck off!
哦豁
-Oh.
孩子 对不住了
Sorry, kid.
不不不
No, no, no.
怎么会这样
How?
我的子弹更小
Smaller bullets.
他杀了弗莱格上校
[tearfully] He killed Colonel Flag.
上校想把这个交给媒体
He wanted to share this with the press.
这里面有美国政♥府♥
It’s proof the American government
参加海星计划的证据
was behind Project Starfish the whole time.
哇哦 哇哦
[Polka Dot Man] Whoa. Whoa.
那东西想跑出来
I think it’s trying to get out.
什么东西 斯塔罗
-What? -Starro the…
哇哦
Whoa.
[man speaks Spanish]
[shouts in Spanish]
快捂住脸
[Ratcatcher 2] Cover your faces!
好的
Si.
好的
Si.
[speaking Spanish]
-[General Vera speaks Spanish]
-[swears in Spanish]
哇哦 这他娘是什么
-Whoa. -What the fuck is that?
呃 伙计们
[Harley] Uh… Hey, guys?
卧♥槽♥ 这些人
Oh, shit, there’s…
这座城市 属于我
This city is mine.
沃勒女士 好像有信♥号♥♥了
Uh, Miss Waller, I think the feed is back up.
我的老天爷 沃勒女士
Oh, my God, Miss Waller!
这儿有个吓死人的大怪物
We’ve got a freaking kaiju up in this shit!
X特遣队 收到请回复
[Waller over radio] Task force X, come in.
听得见吗
Are you there?
嗯哼
Uh-huh.
刚刚你们爆破的大楼里面
Whatever signal jammers
应该有一台信♥号♥♥干扰机
were blocking our communications
之前一直在影响我们的通信
must have been in the building you just demolished.
对 我们这儿有点小麻烦 沃勒
Yeah, well, we’ve got a mite issue over here, Waller.
沃勒女士 是海星计划
It’s Project Starfish, Miss Waller.
现在这只巨大的海星正在向着市中心进发
It’s headed towards the city, and I think it wants
我觉得他想吃更多的人
to feed on as many people as it can.
这不归我们管
[Waller] Not our problem.
你们的任务就是摧毁约顿海姆和里面的资料
If you’ve destroyed Jotunheim and the records within,
其他的都不在你们的管辖范围内
you’ve achieved the objective.
柯多马堤斯已经解除和美国的合作关系了
Corto Maltese is no longer a U.S. ally.
况且对于白宫来说
If anything, the White House will consider
敌国的陷落
fomenting disruption in a hostile nation
也算是促进了本国的发展
a positive development.
听到她说的了吗
You heard what she said.

Fuck.
血腥运动离队了
Bloodsport is off mission.
怎么回事
What the…
她会把你碎尸万段的
She’ll kill you, you know.
那是她的事
That’s her business.
我就知道塞巴斯蒂安对你有好感是有原因的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!