嗯 哦 哦!
Hmm. Oh. Oh!

Boop.

Boop.

Hmm.
哦!我好想当一名云游四海的医生
Oh! I want to be a doctor and travel here and there,
倾听人们的心声 为病人们望闻问切 排忧解难
listening to people’s chests and giving them my care.
啊?
Huh?

Hmm.
我们医生必须帮助每一个需要我们的人 这是我们的责任
We doctors must help everyone who needs us. It’s our duty.

Hmm.
你的责任是戴上王冠
Your duty is to wear the crown,
做一位皇家美人
and be a royal beauty.

Oh.
为大家介绍这支飞行医生团队
Meet the flying doctors.
一条龙 一位骑爵和一个女孩
A dragon, knight and girl.
呵呵呵 我们是。。。
Our names are…
伟大的贾大♥波♥骑爵
Gadabout the Great.
俺叫佐格
And Zog.
以及珍珠公主
And Princess Pearl.
珍珠给病人提供药物 药丸和疫苗
Pearl gives people medicine and pills and vaccinations.
而贾大♥波♥是外科手术专家
And Gadabout is expert at performing operations.
瓦屋!
Whoo!
– 佐格则擅长飞行 – 哟嗬!
– Zog is good at flying. – Whoo-hoo!

Hmm.
– 不过不太擅长着陆 – 嗯?
– They’re not quite so good at landing. – Hmm?
但贾大♥波♥和珍珠公主一直都很包容他
But Gadabout and Princess Pearl are always understanding.
有一天早晨 飞行医生正在展翅高飞 突然他们听到了美人鱼的哭声
Flying high one morning, they heard a mermaid wail.
– 噢! – 嗯?
– Oh! – Hmm?
人家被晒伤了啦!好痛痛哟!
I’m sunburned! And it hurts!
她哭了起来 边哭边摇摆着她那鳞片尾巴
She cried, and swished her scaly tail.
喔 嗯哼
Oh. Mm-hmm.
啪 嗒 砰!
Bang, crash, thump!
他们着陆了
They landed.
– 哦! – 嗷!
– Oh! – Ow!
啊!
Ah!
嗯?
Hmm?
美人鱼的皮肤都晒红了
The mermaid’s skin was red.
珍珠涂了一种特殊的防晒霜
Pearl rubbed in some special cream.
– 嗯哼 – 嗯
– Mm-hmm. – Mm.
– 再戴上这顶遮阳帽 – 她说
– And wear this hat. – She said.
– 额 – 哦
– Ugh. – Oh.
唔。。。
Um…

Hmm.
啊!
Ah!
谢谢您 珍珠公主医生
Thank you, Dr. Princess Pearl.
美人鱼向飞往天空的
The mermaid waved goodbye
飞行医生团队挥手告别
as the team of flying doctors sped away into the sky.
太阳升得更高了
As the sun rose higher,
这时他们望见了一只独角兽
they saw a unicorn.
他正用蹄子刨着地面 发出嘶叫声
He pawed the ground and whinnied.
我多长了一只角!
I’ve grown an extra horn!
喔 嗯哼
Oh. Mm-hmm.
耶 嗯哼
Yeah. Mm-hmm.
嗷!嗷!啊!
Ow! Ow! Ah!
啪 嗒 砰 他们又着陆了
Bang, crash, thump, they landed.
嗯?
Hmm?
– 唔 – 嗯
– Hmm. – Hmm.
啊!
Ah!
嗯 啊!
Hmm. Ah!
– 哈 – 哈?
– Huh. – Huh?

Hmm.
嗯?
Hmm?
– 啊。。。我来帮你 – 爵士说
– Ah… I’ll help you. – Said the knight.
令独角兽欣慰的是 爵士温柔地将那只额外的角切了下来
And he cut the horn off gently, to the unicorn’s delight.
谢谢您 勇敢的贾大♥波♥爵士
Thank you, bold Sir Gadabout,
感谢您的悉心救治
for taking so much care.
– 啊。。。 – 咕
– Ah… – Hmm.
飞行医生团队继续迅速地飞向空中
And the team of flying doctors sped away into the air.
到了下午 他们听见一头狮子在打喷嚏
Halfway through the afternoon, they heard a lion sneeze.
我感冒了好难受!
I’ve caught the flu!
狮子怒吼着
The lion roared.
有没有人能帮帮我 拜托了
Can someone help me, please?
啪 嗒 砰 他们再次着陆
Bang, crash, thump, they landed.

Huh.
额。。。
Um…
额。。。嗯
Uh… hmm.

Aw.
– 啊。。。 – 哦
– Ah… – Oh.
嗯哼
Mm-hmm.

Hmm.
– 然后珍珠说道: – 服用这颗药丸
– Then Pearl said: – Take this pill.
一定要注意保暖
And do keep warm.
当你生病的时候 保暖是非常重要的
That’s terribly important when you’re ill.
可是这狮子的洞穴实在是很冷
But the lion’s cave was chilly.
于是佐格说:
So Zog said:
– 噢 找些木头 – 蛤?
– Oh. Fetch some wood. – Huh?
嗯。。。
Mm…
佐格随之不停地吐出许多火焰
Then he breathed out lots of flames,
直到将木柴熊熊燃烧
until the fire burned bright and good.
谢谢您 高贵的龙
Thank you, noble dragon.
我现在感觉又舒服又暖和
I’m feeling nice and warm.
啊 嗯
Ah. Hmm.
– 啊! – 哦
– Ah! – Oh.
之后 这支飞行医生团队飞快地冲进狂风暴雨之中
Then the team of flying doctors sped away into the storm.
啊!
Ah!
随着夜幕降临
As evening fell,
他们瞧见下面有一座雄伟庞大的宫殿
they saw a great, big palace down below.
– 是我叔叔的城♥堡♥ – 珍珠公主说
– My uncle’s house. – Said Princess Pearl.
咱们去打个招呼吧
Let’s go and say hello.
啊!!
Ah!!
啪 嗒 砰 他们着陆了
Bang, crash, thump, they landed.
哈?哦!
Huh? Oh!
喔!
Oh!
珍珠的叔叔是国王!
Pearl’s uncle is the king!
啧 唉
Tsk.
国王并没有说哈喽 而是。。。
He didn’t say hello. Instead…
– 说了声: – 你这淘气鬼!
– he said: – You naughty thing!
– 你上哪儿去了?! – 他咆哮道
– Where have you been?! – He thundered.
你看起来一团糟
You look an awful mess.
你的王冠呢?还有你那华丽的镶褶边裙呢?
What’s happened to your crown?! And where’s your pretty, frilly dress?
可是 叔叔 您看不出来我现在已经是个医生了吗?
But, Uncle, can’t you see that I’m a doctor now?
– 珍珠说 国王回答道: – 公主不能当医生
– Said Pearl. The king replied: – Princesses can’t be doctors,
傻丫头
silly girl.
– 哈? – 抓住她!别放了她
– Huh? – Seize her! Don’t let go of her.
快 把她关进屋里
Now, lock her up inside.
啊!哦
Ah! Oh.
– 放了我! – 珍珠公主叫着
– Let me go! – Called Princess Pearl.
她跺脚 她喊叫 她哭泣
She stamped and stormed and cried.
时间流逝着。。。
Time went by…
。。。珍珠公主疲惫地煎熬地缝制着漂亮的靠垫
…and Princess Pearl spent many weary hours sewing pretty cushions
插着漂亮的花
and arranging pretty flowers.
– 咳咳 – 哈?
– Ahem. – Huh?
嗯?
Hmm?

Mm.

Hmm.

Ah.
哦!
Oh!
哈?哦!
Huh? Oh!
咳咳
Ahem.
蛤?
Huh?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!