Sun Ti Poem: Princess Yongle on the Frontier – 孙逖《观永乐公主入蕃》

0
203

观永乐公主[1]入蕃[2]

孙逖[3]

边地[4]莺花少,

年年未觉新[5]。

美人[6]天上落,

龙塞[7]始应春[8]。

注释:

[1] 永乐公主:唐宗室东平王外孙女,封为永乐公主。唐玄宗开元五年(717)嫁于契丹王李失活。

[2] 蕃:唐代对外蕃的简称。

[3] 孙逖:唐代诗人。《千家诗》注说:“龙塞,龙荒边塞之地。唐凡以宗女出嫁外蕃,例封公主。逖见之有感而作。言边地苦寒,莺燕不至,春花罕发,虽过新年而未见春光之丽。今公主自京而来,如从天降,应使边塞遐荒之地,始知春色矣。盖伤之而反言之也。”这首诗写唐代出嫁公主和亲之事,说明美人能给寒苦的边地带来春天,这就是人能战胜自然,美化自然了。

[4] 边地:边塞之地。

[5] 未觉新:没有感觉到春天的气息。

[6] 美人:指永乐公主。

[7] 龙塞:边塞。

[8] 春:语意双关,一指春色,一指民族友好的气氛。

Princess Yongle on the Frontier

Sun Ti

Orioles and flowers are few on frontier;

Nor new birds nor new flowers come with new year.

The fair princess seems to fall from the sky;

Spring comes to Dragon Fortress far and nigh.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!