我觉得那样不算得分
I’m not having that point counted.
I’m not having that point counted.
你是什么意思?那样很公平
That was a perfectly fair point.
你是什么意思?那样很公平
That was a perfectly fair point.
那么前几晚呢?
你靠这样得了六分
What about the other night?
You did about six like that.
那么前几晚呢?
你靠这样得了六分
What about the other night?
You did about six like that.
-因为你占有优势,
所以这不算
Don’t take advantage.
You’re sitting in the best position.
-因为你占有优势,
所以这不算
-因为你占有优势,
所以这不算
You ought to play
according to the rules.
-因为你占有优势,
所以这不算
You ought to play
according to the rules.
-你要根据规则来比赛
-亲爱的巴里特,
你会恼怒是因为你输了比赛
You ought to play
according to the rules.
-你要根据规则来比赛
-亲爱的巴里特,
你会恼怒是因为你输了比赛
You’re just a little upset
because you’re losing the game.
-你要根据规则来比赛
-亲爱的巴里特,
你会恼怒是因为你输了比赛
You’re just a little upset
because you’re losing the game.
Take your ball.
吃我一球!
Take your ball.
吃我一球!
你自己吃!
– Take it yourself.
– Ow!
你自己吃!
– Take it yourself.
– Ow!
– Well, what’s the matter?
– I… I’m going.
怎么了?
– Well, what’s the matter?
– I… I’m going.
– Well, what’s the matter?
– I… I’m going.
-我要走!你不可能会受伤
– Well, what’s the matter?
– I… I’m going.
-我要走!你不可能会受伤
– It couldn’t have hurt.
– Get out the way.
-我要走!你不可能会受伤
– It couldn’t have hurt.
– Get out the way.
走开,走开,
我再也不住在这里了
– It couldn’t have hurt.
– Get out the way.
走开,走开,
我再也不住在这里了
I’m not staying here in a place
where they chuck balls in your face.
走开,走开,
我再也不住在这里了
I’m not staying here in a place
where they chuck balls in your face.
我再也不想被你
对着我的脸丢球了
I’m not staying here in a place
where they chuck balls in your face.
I’m not staying here in a place
where they chuck balls in your face.
别傻了!
我们来喝一杯白兰地
Don’t be a fool.
Come on, let’s have a drop of brandy.
别傻了!
我们来喝一杯白兰地
Don’t be a fool.
Come on, let’s have a drop of brandy.
你喝喝看,再来决定怎么做?
Tell you what,
we’ll call that game a draw.
你喝喝看,再来决定怎么做?
你喝喝看,再来决定怎么做?
– Isn’t that fair?
– Push your brandy!
你喝喝看,再来决定怎么做?
– Isn’t that fair?
– Push your brandy!
-去你♥妈♥的♥白兰地!
-别那样对我说话!
– Isn’t that fair?
– Push your brandy!
-去你♥妈♥的♥白兰地!
-别那样对我说话!
– Don’t talk to me like that.
– Push you!
-去你♥妈♥的♥白兰地!
-别那样对我说话!
– Don’t talk to me like that.
– Push you!
去你♥妈♥的♥白兰地!你最好去找
你的女孩让我一个人待着!
– Don’t talk to me like that.
– Push you!
去你♥妈♥的♥白兰地!你最好去找
你的女孩让我一个人待着!
Get back to your coal heap.
去你♥妈♥的♥白兰地!你最好去找
你的女孩让我一个人待着!
Get back to your coal heap.
Look, Barrett,
don’t you forget your place.
巴里特,别忘记你的处境!
Look, Barrett,
don’t you forget your place.
Look, Barrett,
don’t you forget your place.
你只不过是这个房♥子的仆人
You’re nothing but a servant
in this house.
你只不过是这个房♥子的仆人
You’re nothing but a servant
in this house.
仆人?
A servant?
仆人?
A servant?
我不再服侍任何人
I’m nobody’s servant.
我不再服侍任何人
我不再服侍任何人
Who finished the whole place for you?
谁帮你装♥修♥这个地方?
Who finished the whole place for you?
Who finished the whole place for you?
Who painted it for you?
Who does the cooking?
谁帮你粉刷?谁做饭…
Who painted it for you?
Who does the cooking?
Who painted it for you?
Who does the cooking?
谁帮你洗衣服和清洁厕所?
是我
Who washes your pants?
Who cleans the bath out? I do.
谁帮你洗衣服和清洁厕所?
是我
Who washes your pants?
Who cleans the bath out? I do.
我负责所有的事情,
但却得不到任何的尊重
I run the place and
what do I get out of it? Nothing.
我负责所有的事情,
但却得不到任何的尊重
I run the place and
what do I get out of it? Nothing.
听着,巴里特…
– Now, listen, Barrett…
– I know all about you, sonny.
听着,巴里特…
– Now, listen, Barrett…
– I know all about you, sonny.
我非常了解你
– Now, listen, Barrett…
– I know all about you, sonny.
– Now, listen, Barrett…
– I know all about you, sonny.
听着,我非常感谢你,真的
– Now, listen, Barrett…
– I know all about you, sonny.
听着,我非常感谢你,真的
I am grateful, honestly.
Don’t be daft. You know I am.
听着,我非常感谢你,真的
I am grateful, honestly.
Don’t be daft. You know I am.
别傻了,你知道我的为人
I am grateful, honestly.
Don’t be daft. You know I am.
别傻了,你知道我的为人
Yeah, I believe you.
我信任你
Yeah, I believe you.
我信任你
You know, I…
I don’t know what I’d do without you.
我信任你
You know, I…
I don’t know what I’d do without you.
我不知道没有你,该怎么办
You know, I…
I don’t know what I’d do without you.
我不知道没有你,该怎么办
那么给我倒一杯白兰地来
Well, then, go and pour me
a glass of brandy.
Well, then, go and pour me
a glass of brandy.
我刚才不是建议这样做吗?
– Well, that’s what I suggested.
– Don’t just stand there. Go and do it.
我刚才不是建议这样做吗?
– Well, that’s what I suggested.
– Don’t just stand there. Go and do it.
别站在那里!去给我倒来!
– Well, that’s what I suggested.
– Don’t just stand there. Go and do it.
别站在那里!去给我倒来!
很好吃!
Fabulous.
很好吃!
很好吃!
Yes.
还不错
– It’s not bad.
– It’s fabulous.
还不错
– It’s not bad.
– It’s fabulous.
很好吃!
– It’s not bad.
– It’s fabulous.
很好吃!
It’s a bit salty.
有点咸
It’s a bit salty.
It’s a bit salty.
不,很美味
No, no, it’s marvellous.
不,很美味
不,很美味
我不知道你是怎么做的
I don’t know how you do it.
I don’t know how you do it.
Oh.
很高兴你喜欢
It’s nice to know it’s appreciated.
很高兴你喜欢
It’s nice to know it’s appreciated.
这就是区别

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!