HOBIE: Whitey!
停!
DIRECTOR: And cut!
太棒了 Hobie
Great, Hobie.
再来一次 我能把倒立的动作做得更流畅
I can do the handstand smoother if you give me another shot at her.
Hobie 我们已经拍了四遍很棒的 而马也够累了
We got four good ones, Hobie, and Whitey’s tired.
好吧 你说了算
Okay, you’re the boss man.
如果可以吃午餐了 我要吃一盘豆子
If that’s lunch, I’m gonna grab me a plate of beans.
好了 各位 这是罗马!
All right, kids, this is Rome.
当你在他家一狂欢时
You’re over at this guy’s house for a revel.
安东尼那斯进来
And in comes Antoninus.
保持兴奋!
Lots of energy.
你在餐桌旁干嘛?
What are you doing at the table of viands?
你不是该捧着七弦琴平躺着吗!
You’re supposed to be reclining with the lyre.
抱歉 我只是…
I’m sorry, I was just…
躺着捧着七弦琴!
Recline with the lyre.
别坐在三角楣上 躺着
Don’t sit on the pediment. Recline.
放轻松 欢乐点!
Relaxed, festive.
临时演员准备好没? 好了!
Extras set? Set!
开始录影
CREW MEMBER: Roll sound!
我会盯着你
I got my eye on you.
开拍 喷泉!
CREW MEMBER: Roll camera. Fountain!
凯萨万岁! 第十幕 第十遍
Hail, Caesar! Ten-apple, take 10.
开拍!
DIRECTOR: And action!
SENATOR SESTIMUS: Autolochus!
传言说你要回罗马!
I had heard rumors of your return to Rome.
不只是传言 尊贵的Sestimus!
AUTOLOCHUS: More than rumors, noble Sestimus.
我知道你同样是Bacchus的崇拜者
I see that you are the same worshipper of Bacchus.
真喜庆
What gaiety.
常言说得好
There is still truth in the adage “What pleasures cannot be found
“在Sestimus Amydias豪♥宅♥找不到的乐趣在罗马更找不到!”
in the villa of Sestimus Amydias cannot be found in Rome!
但言归正传 听说参议院又要派我们军团出征
But seriously, there is talk the Senate will send our legions out again,
这次可不是去高卢
and this time not on a short march to Gaul.
这可是真的, Sestimus?
What truth to these mutterings, Sestimus?
参议院是在计划
The matter has been taken up in the Senate.
似乎巴勒斯坦有骚乱
It seems that there is unrest in Palestine.
巴勒斯坦?
Palestine?
那可是与世隔绝的地方!
That backwater!
他们可不会派第六军团去那个鸟不生蛋的地方吧!
They’ll hardly be sending the sixth legion to that godforsaken patch of desert!
巴勒斯坦
MAN: Palestine!
巴勒斯坦!
WOMAN: Palestine!
Ah.
先别停
Holding for a dissolve…
继续笑
Still laughing…
继续…
Holding…

And cut!
很好 各位 很好
Fine, boys. That was just fine.
我表现可以吧?
BAIRD: Was I okay? Was I all right?
停机!
That’s a cut!
接着拍火炉场景
DIRECTOR: We’re gonna move on to the brazier scene.
我刚刚如何 我觉得有点…
Was I all right with the “mutterings”? It felt a little…
没事 很好
No, no, no, no, it’s fine.
换位 二十分钟后 火炉场景
Moving on, brazier scene, 20 minutes.
赶到拖车那
Popping over to the trailer.
好的 火炉那一幕 他们把“激♥情♥”改成“热情”
Okay. In the brazier scene, they changed “passion” to “ardor.”
什么? 为啥? 我喜欢激♥情♥
What? Why? I liked “passion.”
这才够厉害 激♥情♥!
It’s strong. It’s passion!
这就是我在高卢待了三个月得到的问候?
Such is my greeting after three months’ sojourn in Gaul?
不是这样的 乌苏丽娜
Not so, Ursulina.”
我的热情…
My ardor…
我的热情就像
My ardor is yet as warm
火炉里的余烬一样温暖
as the embers of this brazier.
炉里的余烬
BAIRD: Embers of this brazier.”
大家在等你 Whitlock先生
We’re ready for you, Mr. Whitlock!
不是这样的 Ursulina
BAIRD: “Not so, Sperm-ulina.”
谢谢各位过来
Gentlemen, thank you all for coming.
我知道你们有教区一堆事务要忙
I know you have parishes, flocks and temples making enormous demands on your time.
但我很确定你们一定会很欣慰一般大众
But I’m sure you appreciate also that great masses of humanity
看这部电影时会得到更多的教育
look to pictures for information and uplift
和娱乐
and, yes, entertainment.
我们首都影业
Now, here at Capitol Pictures, as you know,
我们的工程师 演员和顶尖的创意人
an army of technicians and actors and top-notch artistic people
正日以继夜的确保把耶稣的故事搬上银幕
are working hard to bring to the screen the story of the Christ.
这是个了不起的故事
It’s a swell story.
一个古老的故事 但我们想
A story told before, yes, but we like to flatter ourselves
把它当作从未被人讲过的故事 用大制♥作♥个阵容
that it’s never been told with this kind of distinction and panache.
或许你忘了圣经里讲过
Perhaps, sir, you forget its telling in the Holy Bible.
没错主教长 说到圣经 没错非常棒
Quite right, Patriarch. The Bible, of course, is terrific.
但对千百万人来说 他们会在电影里找到对照
But for millions of people, pictures will be their reference point for the story.
找到故事的具体化形象 故事的…
The story’s embodiment, the story’s, uh…
寓意
Realization.
寓意 当然了 对我们犹太人来说
You “realize,” of course, that for we Jews,
任何神灵的具体化形象都是严格禁止的
any visual depiction of the Godhead is most strictly prohibited.
Oh.
但是 当然罗 对我们来说耶稣并不是上帝
But, of course, for us, the man Jesus Nazarene is not God.
A-ha!
谁演耶稣?
Who plays Christ?
一个我们都很看好的年轻人
Oh, a kid we’re all very excited about.
Todd Hocheiser.
我们找遍全国在俄亥俄州Akron找到的年轻演员
Wonderful young actor we found in Akron, Ohio, in a nationwide talent hunt.
但Hocheiser只是短暂露脸 保持高调
But Hocheiser is seen only fleetingly and with extreme taste.
我们的故事是从罗马保民官的角度讲述的
Our story is told through the eyes of a Roman tribune.
Autolochus Antoninus.
一个普通人 最初半信半疑
Ordinary man, skeptical at first,
但后来勉强尊重这位东方神
but who comes to a grudging respect for this swell figure from the East.
演Autolochus的是
And Autolochus is played by
Baird Whitlock.
天啊
Oh, my.
他还真有才华
Well, he is certainly a great talent.
凯萨万岁! 将会是部传世巨作 我们今年的大♥片♥
Now, Hail, Caesar! is a prestige picture, our biggest release of the year,
我们投入巨大成本
and we’re devoting huge resources to its production
以确保在各方面堪称一流
in order to make it first-class in every respect.
各位 鉴于巨大的投入
Gentlemen, given its enormous expense,
没有十足的把握我们不会把这部片投放市场
we don’t wanna send it to market except in the certainty
就是不会冒犯任何美国人的信仰和信条
that it will not offend any reasonable American regardless of faith or creed.
所以我们请各位来 你们看过剧本了
Now that’s where you come in. You’ve read the script.
我想知道有没有因神学因素让这部片子夭折
I wanna know if the theological elements of the story are up to snuff.
我感觉战车一段太假了
I thought the chariot scene was fakey.
怎么可能有人在全速前进的战车上跳来跳去?
How is he going to jump from one chariot to the other going full speed?
这个嘛
Uh-huh.
我们可以再研究
Well, we can look at that.
但旧宗教方面而言呢
But as for the religious aspect,
对耶稣的描述还算可以吧?
does the depiction of Christ Jesus cut the mustard?
耶稣的本质并非你们剧本写得那么简单
Well, the nature of Christ is not quite as simple as your photoplay would have it.
怎么说呢 神父?
How so, Father?
并非简简单单说耶稣是上帝 或者上帝就是耶稣
It’s not the case simply that Christ is God, or God Christ.
说的对!
You can say that again.
Nazarene人不是上帝!
The Nazarene was not God.
说他不是上帝不对
He was not not-God.
他只是凡人! 不全是神
He was a man. Part God.
不对 先生!
RABBI: No, sir.
我们都有点神的气息 不是吗?
But, Rabbi, all of us have a little bit of God in us, don’t we?
Well…
这是我们信仰的精随
It’s the foundation of our belief
耶稣往往被当作上帝的儿子
that Christ is most properly referred to as the Son of God.
上帝的儿子承担全世人的罪
It’s the Son of God who takes the sins of the world upon himself
这样其他上帝的子民像我们这些不完美的人
so that the rest of God’s children, we imperfect beings,
透过信仰 才能到达天国
through faith, may enter the Kingdom of heaven.
也就是说上帝是分身? 说是
So God is split? Yes.
也不是
And no.
既分身 又合体
EASTERN ORTHODOX CLERGYMAN: There is unity in division.
合而为一又分开
And division in unity.
我有点听没有 主教长
I’m not sure I follow, Padre.
年轻人 你不懂 原因很简单
Young man, you don’t follow for a very simple reason.
这些人脑袋有问题?
These men are screwballs.
上帝有孩子吗? 有养狗吗?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!