And not a moment too soon. Look.
也管不了多久了 你看
Hi, guys.
嗨 大家好
Robin, listen… I know.
罗宾 你听我说 我知道啦
Don’t worry.
别担心
There’s really no reason to let Batman know how…
其实真的没有必要让蝙蝠侠知道…
How Superman released all the inmates from Arkham Asylum?
超人是怎么放走阿卡姆里面的罪犯
The Joker outsmarted Superman with a spoon?
小丑是怎么用汤匙戏弄超人吗
How the super-criminals almost succeeded in the wrecking of the city?
那些大坏蛋是怎么差点毁了哥谭市
Yes, yes, that’s it exactly.
对对对 你们说的没错
Batman. Welcome home, Dark Knight.
蝙蝠侠 黑暗骑士 欢迎你回家
Any trouble while I was away?
我不在时有任何麻烦事吗
No.
没有
Well, I mean, you know, I mean, nothing out of the ordinary.
我是说 你知道的 每件事都再平凡不过了
I cannot tell a lie!
我没办法说谎
Joker outsmarted me with a spoon
小丑用汤匙戏弄我
and tricked me into releasing Arkham’s criminals
害我放走了阿卡姆的所有罪犯
who almost succeeded in wrecking Gotham City.
他们差一点毁了整个哥谭市
It’s true, Gotham’s criminals are an entirely new level of weird.
是真的 哥谭市的罪犯是出奇的怪异
They almost turned us into soup.
他们还差点把我熬成汤
Don’t worry, I anticipated every part of that, except the spoon.
别担心 每件事我都一清二楚 除了那只汤匙
All that matters now is that the city is safe once again
不管怎样 现在城市又安全了
thanks to the four of you.
多亏了你们四个
Excellent rescue at Joker’s Fun House, Robin.
罗宾 你把他们从小丑奇趣屋救出来那段真是太棒了
Great job, kid.
孩子 做得好
I set a pretty high standard when I was Robin,
在我还是罗宾的时候 也有过不少成就
but you’re taking it to a whole new level.
但是你这次真的做得很漂亮
Thanks, Nightwing. Thanks, Batman.
谢啦 夜翼 谢啦 蝙蝠侠
But how did you know what happened at Joker’s Fun House?
但是你是怎么知道在小丑奇趣屋发生的事
Because I’m…
因为我是…
Batface.
小蝙蝠
And so ends another heroic adventure.
又一次完成了英雄式的冒险
Justice has been served
正义得到了伸张
and our beloved Gotham City is once again safe.
而我们最爱的哥谭市 又再一次的安全了
Thanks to…
一切都要感谢…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!