Look for flares, strobes, anything. He fell right in the debris.
寻找照明棒 闪光灯 一切东西 他掉在浪头里
Lost swimmer. Lost swimmer.
损失救生员 损失救生员
JAKE: The Coast Guard conducted
海岸警卫队
one of the largest search-and-rescue missions
为一个人做了历史上
for a single man in its history,
最大规模的搜救行动
but the body of Senior Chief Ben Randall was never found.
但一直没有找到二级军士长 本·朗道的尸体
I’m sorry, Helen.
我很抱歉 海伦
There’s nothing more we can do.
我们尽了最大努力了
JAKE: What makes a legend?
怎样创造一个传奇
Is it what someone did when they were alive…
是不是当一个人活着的时候做了什么
HADLE Y: Randall never was much for this sort of thing.
朗道这样的事迹可多了
JAKE: Or how they’re remembered after they’re gone?
或者在他死去还被别人惦记
Some people actually believe
有些人相信
Senior Chief made the swim to the Aleutian Islands.
二级军士长游到了阿留申群岛
He’s standing on a distant beach somewhere
他在某个海滩
with a fishing pole in his hand.
手上拿着钓竿
But I found my answer a couple weeks later.
几个星期后我得到了答案
Where is he?
他在哪儿?
There’s nobody else out there, man.
伙计 那边没有人了
No, he was there.
不 他在那儿
He was with me the whole time.
他一直在我身边
He said he would hold on till help arrived.
他说他会等到救援到来
He never let go.
他从不放弃
JAKE: There’s a legend of a man who lives beneath the sea.
传说在水下有个传奇人物
He is a fisher of men,
他是个捞人的
a last hope for all those who have been left behind.
给了所有落伍者希望
He is known as the Guardian.
他是个守护神
Ben Randall always said life is about making choices.
本·朗道总是说生命就是不断地做选择
In the end, by making his, he helped me make mine.
最后 他自己的决断帮我做了决定
What do you remember?
什么会让你难忘?
What did you smell? What did you see?
你身上的气味是什么样的? 你看起来怎么样?
How did this make you
这会让你怎样
feel?
感觉?
I’ll be right back.
我马上就回来
What are you doing here?
你来这里做什么?
I lied to you.
我对你撒了谎
I can’t do casual.
我做不到临时的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!