Home 冒险电影 树屋上的童真(1994)

树屋上的童真(1994)

0
树屋上的童真(1994)

Now they’re wastin’ half
my brother’s fireworks.
你♥爸♥爸怎么样了?他死了
How’s your dad?
He died.
-噢 石头-我们能为你做点什么吗 伙计?
– Aw, Stu.
– Is there anything
we can do for you, man?
如果爸爸要是看到怎么办?
What if Dad’s watchin’?
爸爸死了
Dad’s dead.
如果他知道我们在做什么呢?
What if he knows
what we’re doin’?
爸爸走了 莉迪亚
Dad’s gone, Lidia.
这些都是真正的东西
Here’s the real stuff.
烟雾弹
Smoke bombs.
伪装涂料
Camouflage paint.
制♥服♥ 你们想拿什么就拿什么 伙计们
Uniforms.
Take what you want, guys.
-哦 小心啊!
– Oh, man!
石头
Stu!
快点!动作快 快点绑起来
Hurry, hurry, hurry!
Close it! Hurry!
把他们弄下来!痛死我了
Get ’em off!
Stingin’ me!

Ow!
赶走它们
Get ’em off!
-赶走它们 笨蛋
– Eat that, sucker.
你们滚出我的树 呆在外面 就不会有事
You get outta my tree
and stay out,
and nobody gets hurt!
要是敢回来就给我小心
But if you come back,
all bets are off!
给我回来!
Come back here!
这边有敌人,攻击!快跑
Here’s one over here!
Let’s clobber him!
Run!
收到
Regroup!
你们这些黄腹鸡!
You yellow-bellied
chickens!
-哦 天哪!
– Oh, my God!
莉迪亚 快离开
Lidia, get outta there!
快走!我们不能放弃 帮我灭火
Come on!
We can’t give up.
Help me save the fort.
哦 不
Oh, no.
等等 你在干什么?
Wait.
What’re you doin’?
去灭火
Puttin’ out another fire.
阿利斯 你为什么这么做?
Arliss, why’re
you doin’ that?
为什么不能和他们分享?
Why don’t everyone
share the fort?
滚开!我最后一次警告你 你这个小笨蛋
For the last time,
get lost, you little twerp.
上帝啊
God!
尤拉·李普尼基!
Ula Lipnicki!
你打掉我的牙齿
现在我要你好看
All them times
you knocked out my teeth,
I’m gonna show you now!
离我朋友远点!
Get away from my friend!
你打掉了我的牙 你又打掉了一颗门牙 你这个讨厌鬼
You knocked out my tooth.
You knocked out another
front tooth, you douche bag.
我们以为给他们一次教训
We thought if we hit ’em hard
the first time,
他们会投降 战斗就会结束
they would surrender
and the fighting would end.
但事实并非如此 情况越来越糟了
But it didn’t.
It just got worse and worse.
我想我们都在不知不觉中
失去了理智
And I guess
somewhere along the way,
we all sort of lost our minds.
♪这只是一个镜头♪
♪只是-只是 只是一个镜头♪
♪ It’s just a shot away
Just-a, just a shot away ♪
♪强♥奸♥、谋杀♪
♪ Rape, murder
♪这只是一个机会♪
你这个恶心的 疯狂的混♥蛋♥!
♪ It’s just a shot away
You sick,
crazy bastard!
♪只有一步之遥♪
♪ It’s just a shot away
再见 鳄鱼
See ya later, alligator.
我会抓住你的 艾布!
I’ll get you, Ebb!
我一定要一脚踢死你
I’m gonna kick
your scrawny little butt
from here to kingdom come!
军牌!
Army tags!
♪感冒发烧♪
♪ Cold fever
♪只有一步之遥♪
♪ It’s just a shot away
♪只有一枪射程♪
♪ It’s just a shot away
It’s just a shot away ♪
♪只有一枪之遥♪
♪ It’s just a shot away
It’s just a shot away ♪
-嗷!-抓住她了!
– Oww!
– Got her!
你和我 伙计
You and me, man.
你和我 伙计 你和我 伙计
You and me, man.
You and me, man.
哦 我的上帝
Oh, my God.
比利 别动!呆在那里!
Billy, don’t move!
Stay there!
比利
Billy!
嘿!
Hey!
比利,别管那把钥匙了
堡垒已经毁了
Forget the key, Billy.
The fort’s gone.
呆在原地别动
Just stay where you are.
木板已经烂了 千万不要乱动
The planks are rotted.
Don’t move a muscle.
别动 比利 我来救你
Hold still now, Billy.
I’m gonna get ya.
比利 是你吗 你这个笨蛋朵拉
Billy! Is that you,
you dumb Dora?

Yeah!
撑着!千万别乱动
Hold on!
Don’t do nothin’ stupid.
我只是想来拿钥匙 没关系
I just came to grab the key.
It’s okay now.
我抓住你了 我怕!
I gotcha.
I’m a-scared!
没关系,我叫你放手
It’s okay, I tell ya.
Let go.
别生我的气 – 把手给我
Don’t be mad at me.
– Gimme your hand.
把手给我
Gimme your hand.
比利!
– Billy!
-该死 比利!-救命!
– Damn it, Billy!
– Help!
抓住什么东西!来吧 你能做到的!
Grab onto somethin’!
Come on, you can make it!
来吧 比利 伸手!
Come on, Billy, reach!
坚持住 比利!必须尽快停止排水
Hang on, Billy!
It’s gotta stop
drainin’ soon.
他朝排水口去了!抓住他
He’s headin’ for
the drain! Get him!
比利
Billy!
他被吸进排水口了 拉他出来
– He’s stuck in the drain!
Yank him off!
抓住他 抓住他!
Get him, get him!
快点
Hurry!
拉他离开排水口
Yank him
off the drain!
比利
Billy!
我们来救你了!抓住他
We’re comin’ now!
Grab him!
抓住他!
Grab him!
糟了!他没有呼吸 他没有呼吸了
Oh, no.
He ain’t breathin’, man.
He ain’t breathin’!
加油!比利 你要帮我
Come on, Billy!
Help me now.
加油啊!吸气 醒过来 老天 比利 别放弃
Take a breath.
Come on, wake up!
Damn it, Billy, fight it!
不要放弃 你听到我说的话吗?
Fight it!
Listen to me.
I’m talkin’ to you.
加油啊!
Come on!
Come on!
比利,你得活着
Live, Billy.
-呼吸!求求你吸气!-住手 你会伤害他的!
– Breathe!
Please, God, breathe!
– Stop it, you’ll hurt him!
没用的 他没有呼吸
It ain’t no use.